Latein Wörterbuch - Forum
Der -vor Freude strahlender- auf Latein — 796 Aufrufe
Lola am 26.1.19 um 5:22 Uhr (Zitieren)
Der griechische Name Charalampos (Chara=Freude, lampos=strahlen) bedeutet -der vor Freude strahlender. Gibt es einen männlichen Namen auf Latein, der die selbe Bedeutung hat? Also wie könnte man den Namen Charalampos auf Latein übersetzen?
Re: Der -vor Freude strahlender- auf Latein
onomatopoeticus am 26.1.19 um 7:00 Uhr (Zitieren)
Es gibt den Vornamen GAUDENZ.

Charalampos = Gaudifulgens ? Gaudiluzens ?
Re: Der -vor Freude strahlender- auf Latein
Lola am 26.1.19 um 7:15 Uhr (Zitieren)
Zitat von onomatopoeticus am 26.1.19, 7:00GAUDENZ

Gaudium/gaudenz (bedeutet das nicht eher Spaß/Vergnügen?) Vielleicht heißt es dann -Vor Spaß/Vergnügen strahlen- und nicht -for Freude strahlen- hmm...
Re: Der -vor Freude strahlender- auf Latein
Klaus am 26.1.19 um 7:24 Uhr, überarbeitet am 26.1.19 um 7:44 Uhr (Zitieren)
Hier kannst du dich über die verschiedenen Freuden belesen:
http://www.zeno.org/Georges-1910/A/Freude?hl=freude

Eine Alternative wäre: Laetitiafulgens/Laetifulgens
Re: Der -vor Freude strahlender- auf Latein
Lola am 26.1.19 um 10:22 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 26.1.19, 7:24Laetifulgens

Laetifulgens... gefällt mir! danke! über weitere Vorschläge freue ich ich
Re: Der -vor Freude strahlender- auf Latein
filix am 26.1.19 um 12:50 Uhr, überarbeitet am 26.1.19 um 12:51 Uhr (Zitieren) I
Von der fragwürdigen Bildung des Adjektivs einmal abgesehen, lautete der lat. Eigenname auf -ius. Es heißt Fulgentius, Hilarius usf. Phaedrus, der latinisierte Φαιδρος, kommt der gesuchten Bedeutung ohne Neubildung ziemlich nahe.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.