Latein Wörterbuch - Forum
Allianzname — 1362 Aufrufe
Bombata am 28.1.19 um 12:01 Uhr (Zitieren)
Hallo,

ich suche für unsere Allianz einen Namen. Bei der Wahl sind wir bei Imperii Teutonicus gelandet (Regierung oder Reich der deutschen). Es wurden aber Zweifel laut, dass dies grammatikalisch korrekt wäre. Nach ein paar Recherchen habe ich folgende andere Möglichkeiten bei denen ich mir nicht sicher bin ob dies funktionieren könnte bzw. welches richtig ist:

Imperii Teutonicorum
Imperium Teutonicum
Imperium Teutonicorum
Imperium Teutonicus
Imperii Teutonici

Könnt ihr mir hier weiterhelfen?
Re: Allianzname
p m b am 28.1.19 um 12:13 Uhr (Zitieren)
Imperium Teutonicum = deutsches Reich
Imperium Teutonum/Teutonorum = Reich der Deutschen
Re: Allianzname
arbiter am 28.1.19 um 12:41 Uhr (Zitieren)
Imperium Teutonum wäre das am ehesten zutreffende.
Allerdings ist zu bemerken, dass es ein „Deutsches Reich“ nicht vor 1871 gab, lange nachdem lateinische Bezeichnungen für Staaten aus der Mode gekommen waren.
Zur Römerzeit wurden die rechtsrheinischen Stämme unter der Bezeichnung Germani zusammengefasst.
Die ursprünglichen Teutonen fanden ein unrühmliches Ende im Jahre 102 v.u.Z., als sie von den Römern nahezu komplett vernichtet wurden.

Re: Allianzname
Klaus am 28.1.19 um 12:57 Uhr (Zitieren)
Hoffentlich will sich hier nicht eine Allianz innerhalb der Reichsbürger ein lateinisches Deckmäntelchen zulegen.
Re: Allianzname
Bombata am 28.1.19 um 13:27 Uhr (Zitieren)
Danke schonmal für die schnelle Hilfe und die Erklärungen dazu... Ich kann auch die beruhigen, die Reichsbürger vermuten. :D

Sollte lediglich ein lateinisch klingender Name sein mit Bezug auf eine deutschsprachige Community. :) Finde persönlich die Übersetzung „Regierung der deutschen“ besser. Reich ist da doch etwas negativ belastet. ^^
Re: Allianzname
Klaus am 28.1.19 um 13:36 Uhr (Zitieren)
Zitat von Bombata am 28.1.19, 13:27Finde persönlich die Übersetzung „Regierung der deutschen“ besser

Wen wollt ihr denn regieren?
Re: Allianzname
Bombata am 28.1.19 um 14:17 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 28.1.19, 13:36Zitat von Bombata am 28.1.19, 13:27: „Finde persönlich die Übersetzung „Regierung der deutschen“ besser. “

Wen wollt ihr denn regieren?


Die NPCs auf unseren Feldern und Minen. :D

Du scheinst der Sache immer noch nicht zu trauen. ^^ Hast du denn andere Vorschläge die nicht so einen Argwohn verursachen? Kriterien: latein und es sollte ein Bezug auf eine deutschsprachige Allianz haben.
Re: Allianzname
K.E.G. am 28.1.19 um 14:28 Uhr (Zitieren)
andere Vorschläge

Regierung der Deutschen = administratio Teutonum/Teutonorum

http://www.zeno.org/Georges-1913/A/administratio?hl=administratio
Re: Allianzname
Klaus am 28.1.19 um 14:29 Uhr, überarbeitet am 28.1.19 um 14:31 Uhr (Zitieren)
NPCs musste ich googeln, jetzt bin ich beruhigt und schlage vor:
Societas Germanica= die deutsche Allianz/ der deutsche Bund
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.