Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe beim Übersetzten — 414 Aufrufe
Fides am 3.2.19 um 16:05 Uhr (Zitieren)
Dominus imeratoris videndi causa in forum iit.

Ich bin Latein-Anfängerin. Wer kann mir helfen?
Re: Hilfe beim Übersetzten
corrector am 3.2.19 um 16:21 Uhr (Zitieren)
Statt imeratoris muss es mercatoris lauten.
Re: Hilfe beim Übersetzten
corrector am 3.2.19 um 16:37 Uhr (Zitieren)
oder: imperatoris
Re: Hilfe beim Übersetzten
Graeculus am 3.2.19 um 17:10 Uhr (Zitieren)
- wer? dominus
- macht was? iit
- wohin? in forum
- warum/weshalb? imperatoris videndi causa
Re: Hilfe beim Übersetzten
Fides am 3.2.19 um 17:43 Uhr (Zitieren)
imperatoris videndi causa

damit habe ich noch ein Problem

ansonsten vielen Dank!
Re: Hilfe beim Übersetzten
Fides am 3.2.19 um 17:44 Uhr (Zitieren)
imperatoris videndi causa

damit habe ich noch ein Problem

ansonsten vielen Dank!
Re: Hilfe beim Übersetzten
adiutor am 3.2.19 um 17:59 Uhr (Zitieren)
wörtl.:
„des zu sehenden Kaisers wegen“
= um den Kaiser zu sehen
Re: Hilfe beim Übersetzten
Fides am 4.2.19 um 7:37 Uhr (Zitieren)
Dankeschön
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.