Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungs Schwierigkeiten, duo, duae etc. — 875 Aufrufe
Johanna am 8.2.19 um 17:53 Uhr (
Zitieren)
Duo,duae,Duo= 2,Sg. die Zwei,Pl. die Beiden (?)
Ist das so je richtig übersetzt?
Duobus aliis horis consumptis hic clamavit:„O“.
Nachdem die zwei anderen Stunden (verbraucht) verschwendet wurden/worden sind, hat er gerufen:„Oh“.
Una alia hora consumpta hic clamavit:„O“
Weil eine andere (wäre weitere auch noch richtig?) Stunde verschwendet wurde, rief er:„Oh“.
Ille respondit:„O me infelicem!“
Jener antwortete:„Oh, ich unglücklicher!“
Ich weiß nicht genau wie man UNA ALIA oder DUOBUS ALIIS richtig übersetzt :(
Re: Übersetzungs Schwierigkeiten, duo, duae etc.
commentator am 8.2.19 um 18:02 Uhr (
Zitieren)
Nicht nur richtig, sondern viel besser im Dt. :) Re: Übersetzungs Schwierigkeiten, duo, duae etc.
Nachdem zwei weitere Stunden verbracht worden waren, rief dieser ( hic)
una alia hora= eine weitere/ andere Stunde
Re: Übersetzungs Schwierigkeiten, duo, duae etc.
Johanna am 9.2.19 um 14:07 Uhr (
Zitieren)
Um noch mal sicherzugehen:
Duobus ALIIS horis
zwei weitere/andere Stunden
Und der Satz mit „O me infelicem“ ist auch richtig?
Re: Übersetzungs Schwierigkeiten, duo, duae etc.
corrector am 9.2.19 um 14:09 Uhr (
Zitieren)
zwei weitere/andere Stunden
Re: Übersetzungs Schwierigkeiten, duo, duae etc.
Re: Übersetzungs Schwierigkeiten, duo, duae etc.
Johanna am 9.2.19 um 14:42 Uhr (
Zitieren)
Danke!
Ein Satz macht mir noch Probleme:
His verbis dictis hic interrogavit:
„Cur nunc de alia re dictis?“
Nachdem diese Worte gesprochen worden waren, fragte dieser:
„Warum sprichst du jetzt von anderen/über andere Dinge?“
Re: Übersetzungs Schwierigkeiten, duo, duae etc.
Re: Übersetzungs Schwierigkeiten, duo, duae etc.
Johanna am 9.2.19 um 14:55 Uhr (
Zitieren)
Ja. dicis ist richtig.
Re: Übersetzungs Schwierigkeiten, duo, duae etc.
commentator am 9.2.19 um 14:57 Uhr (
Zitieren)
alia re: Singular
Re: Übersetzungs Schwierigkeiten, duo, duae etc.
Johanna am 9.2.19 um 15:05 Uhr (
Zitieren)
Dann:
„Warum sprichst du jetzt von einer anderen Sache/von anderen Sachen?“
Re: Übersetzungs Schwierigkeiten, duo, duae etc.
Klaus am 9.2.19 um 15:06 Uhr, überarbeitet am 9.2.19 um 15:07 Uhr (
Zitieren)
Re: Übersetzungs Schwierigkeiten, duo, duae etc.
Johanna am 9.2.19 um 15:11 Uhr (
Zitieren)
Oh. Bloß vertippt:
„Warum sprichst du jetzt von einer anderen Sache/über eine andere Sache?“
Re: Übersetzungs Schwierigkeiten, duo, duae etc.
So ist es richtig!