Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung für vier kurze Sätze unter ein Raben Tattoo — 572 Aufrufe
Hallo Ihr tollen Lateinfreunde, ein tolles Forum.
Habe auch eine Frage: „Diese vier kurzen Sätze sollen unter ein Raben-Tattoo in Latein, wie könnten die sinngemäß passend übersetzt werden oder doch lieber in “deutsch„ lassen?“
Was meint Ihr hier so dazu? Beste Grüße
Text:
Der Rabe folgt den Wölfen. Er verzehrt, was diese morden.
Der Rabe ist nicht schwärzer als sein Flügel.
Raben fressen keine Raben.
Re: Übersetzung für vier kurze Sätze unter ein Raben Tattoo
Der Rabe folgt den Wölfen. Er verzehrt, was diese morden.
Corvus lupos subsequitur. Qui comedit, quod illi necant.
Der Rabe ist nicht schwärzer als sein Flügel.
Corvus non nigrior ala sua.
Raben fressen keine Raben.
Corvi corvis non vescuntur.
Re: Übersetzung für vier kurze Sätze unter ein Raben Tattoo
Klaus am 8.3.19 um 11:53 Uhr, überarbeitet am 8.3.19 um 12:13 Uhr (
Zitieren)
Was ist der Unterschied zwischen einem Raben?
--> Beide Beine sind gleich lang, besonders das rechte.
Quae est diversitas corvi?
Crura ambo comparia sunt,
imprimis dextrum.