Latein Wörterbuch - Forum
Ipse & idem: Beispiele!!! — 1141 Aufrufe
Zoey am 2.4.19 um 15:42 Uhr (Zitieren)
Kann mir jemand vlt. ein paar Beispielsätze. für ipse,ipsa,ipsum und (vor allem) für die Verwendung von
idem,eadem,idem geben?
Wäre toll wenn mir jemand helfen würde. :))
Re: Ipse & idem: Beispiele!!!
TG am 2.4.19 um 15:53 Uhr (Zitieren)
Re: Ipse & idem: Beispiele!!!
Zoey am 2.4.19 um 18:32 Uhr (Zitieren)
Die Links sind schon wirklich hilfreich, aber ich meinte mehr einfache Beispielsätze zur Verdeutlichung und zum Verständnis.
Re: Ipse & idem: Beispiele!!!
Klaus am 2.4.19 um 18:46 Uhr, überarbeitet am 2.4.19 um 18:47 Uhr (Zitieren)
Re: Ipse & idem: Beispiele!!!
Aurelian am 3.4.19 um 17:28 Uhr (Zitieren)
ipse wird meist mit selbst übersetzt. Man kann sich mithilfe von ipse aber auch nachdrücklich von etwas abgrenzen oder etwas hervorheben. Daher kann man es in manchen Fällen auch mit gerade/persönlich/genau oder unmittelbar oder Wörtern mit ähnlicher Bedeutung übersetzen. Wie du es übersetzt, hängt natürlich vom Kontext ab.

Atticus ipse (Atticus persönlich/selbst)
haec ipsa epistula (gerade dieser Brief)

Idem, eadem, idem hat meist die Bedeutung von der-, die-, dasselbe bzw. der/die oder das Gleiche und so kann es dann auch in seinen entsprechenden Formen übersetzt werden. Es drückt also Gleichheit aus. Sieh dir unsere Beispiele dazu an:

Idem lego - Ich lese das Gleiche.
eodem loco - auf derselben Stelle
idem atque - derselbe wie



 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.