Latein Wörterbuch - Forum
Bitte kontrollieren:) — 519 Aufrufe
YesNo am 5.4.19 um 18:41 Uhr (Zitieren)
Noli fraudem facere!
Mache (ja) keinen Betrug!
Noli pecuniam ab hostibus accipere!
Nehme (ja) kein Geld von (den) Feinden!
Noli periculum adire!
Suche ja nicht die Gefahr (auf)!
Noli hostes fugere nec mortem timere!
Fliehe (ja) nicht vor den Feinden und fürchte nicht den Tod!
Re: Bitte kontrollieren:)
commentator am 5.4.19 um 18:50 Uhr (Zitieren)
Suche ja nicht die Gefahr (auf)!

besser: Begib dich nicht in Gefahr!

PS:
fraudem facere = einen Betrug begehen (sagt man gewöhnlich)
Re: Bitte kontrollieren:)
Klaus am 5.4.19 um 18:50 Uhr, überarbeitet am 5.4.19 um 18:51 Uhr (Zitieren)
periculum adire - eine Gefahr auf sich nehmen
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

periculum adire - eine Gefahr auf sich nehmen
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.