Latein Wörterbuch - Forum
Gemeinsam Tanzen — 789 Aufrufe
Tom am 8.4.19 um 22:52 Uhr (Zitieren)
Könnte jemand mal checken ob „una saltare“ auch mit „gemeinsam tanzen“ übersetzt werden kann? Danke
Re: Gemeinsam Tanzen
Graeculus am 9.4.19 um 12:26 Uhr (Zitieren) I
Nein, kann man nicht.

Die Bedeutung von „saltare“ scheint mir übrigens eher in Richtung Ballett als in die des Wiener Walzers zu gehen: Tanzen mit Gebärden. Daß sich zwei Leute umschlungen zu Musik übers Parkett bewegen, gab’s wohl in der Antike nicht.
Re: Gemeinsam Tanzen
Klaus am 9.4.19 um 12:30 Uhr, überarbeitet am 9.4.19 um 12:31 Uhr (Zitieren)
Aber könnte mit „gemeinsam“ nicht auch ein Gruppen-Tanz gemeint sein? Oder waren das in der Antike meist Solo-Künstler?
Re: Gemeinsam Tanzen
Graeculus am 9.4.19 um 12:39 Uhr (Zitieren)
Es könnte so gemeint sein; aber man weiß ja nicht, worauf Tom hinauswill.

Ferner könnte es sein, daß er auf „una“ gekommen ist, weil „una“ mit dem Ablativ bedeutet: zusammen mit. Aber mit wem, das muß dann (im Ablativ) angegeben werden. Ein bloßes „saltare“ reicht da nicht.
Re: Gemeinsam Tanzen
Graeculus am 9.4.19 um 12:42 Uhr (Zitieren)
Der Chorgesang war mit Tanz verbunden.
Re: Gemeinsam Tanzen
Tom am 9.4.19 um 14:58 Uhr (Zitieren)
Also wenn „Una Saltare“ nicht gemeinsam tanzen heißt, was ist das dann in Latein? Es geht um den Namen von einem Verein und der Name ist Programm ;).

lg & vielen Dank
Re: Gemeinsam Tanzen
dancing queen am 9.4.19 um 15:14 Uhr (Zitieren) II
Vorschlag:
Saltemus! (Laßt uns tanzen!)

Saltandum est! (Es muss getanzt werden!)
Re: Gemeinsam Tanzen
Klaus am 9.4.19 um 19:51 Uhr, überarbeitet am 9.4.19 um 19:52 Uhr (Zitieren) I
Vorschlag (nicht von Karl Marx )
communiter saltare= gemeinsam/ gemeinschaftlich tanzen
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.