Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Übersetzung, werde daraus einfach nicht schlau. — 468 Aufrufe
Lajos am 9.4.19 um 17:50 Uhr (Zitieren)
Ist jemand hier in der Lage diesen Satz zu übersetzen? Probier schon ewig rum und komme einfach nicht auf eine sinnvolle Lösung. :(

„Omnes homines in dubiis rebus consultandis ira studioque debent esse vacui.“

Bedanke mich schon einmal für eine Antwort. :)
Re: Bitte um Übersetzung, werde daraus einfach nicht schlau.
adiutor am 9.4.19 um 17:56 Uhr (Zitieren)
Omnes homines: Subjekt
vacui esse debent: Prädikat -->sie müssen frei sein von
ira et studio: (abl. separat.): Wovon frei sein?
in rebus c. : Gerundiv --> beim .../ wenn sie

Das sollte dir weiterhelfen.
Re: Bitte um Übersetzung, werde daraus einfach nicht schlau.
Lajos am 9.4.19 um 18:02 Uhr (Zitieren)
Alle Menschen müssen beim Beratschlagen frei sein von Zorn und Eifer. ?

Danke. :)
Re: Bitte um Übersetzung, werde daraus einfach nicht schlau.
adiutor am 9.4.19 um 18:14 Uhr (Zitieren) I
Du hast dubiis nicht übersetzt.

in dubiis rebus consultandis = bei Beratungen über zweifelhafte Dinge/Angelegengheiten / wenn sie sich über ... beraten
Re: Bitte um Übersetzung, werde daraus einfach nicht schlau.
Lajos am 10.4.19 um 11:22 Uhr (Zitieren)
Danke, jetzt kann ich wieder in Ruhe schlafen gehen xoxo
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.