Die Frage ist doch: hat der Hermaphrodit eine Braut oder nicht? D.h. ist er gebunden oder nicht? Daraus ergeben sich zwei Möglichkeiten, die durch „sive ... seu“ ausgedrückt werden: stehe es nun so oder so.
Der erste Fall ist der, daß der Begehrte „haec aliqua“ hat: (irgend)eine von dieser Art, d.h. eine Braut, und dann gelte: „mea sit furtiva voluptas“.
Dringe ich noch zu Max durch?
Ich hoffe, es ist verständlich geworden, was ich meine. Der Zusatz von „haec“ zu „aliqua“ macht deutlich, daß es sich nicht um irgendeine Frau, sondern um eine von der erstgenannten Art handelt: eine Braut.
Re: haec...aliquae
Klaus am 24.4.19 um 18:17 Uhr, überarbeitet am 24.4.19 um 18:19 Uhr (Zitieren)
@Graeculus: Der Unflat wird sicher gleich gelöscht, und max wird sich über deine Antwort freuen.
Ob eine Fluchtafel nützlich wäre?
Ja, dringst du noch. Voll lieb von dir, dass du dich der Sache noch angenommen hat.
Den (eigentlich nur logischen) Sprung von „irgendeine diese“ = „irgendeine von dieser Art“ habe ich - verflucht, nochmal - nicht geschafft, dank deiner Hilfe jetzt schon. Vielen, vielen Dank dir :)))
Und es ist, wie Klaus gesagt hat: Ich freue mich sehr über deine Antwort ;)))