Latein Wörterbuch - Forum
Enkel-Zauberstab — 459 Aufrufe
gerald am 24.4.19 um 7:59 Uhr (Zitieren)
Hallo miteinander,

ich hoffe, Ihr könnt mir helfen. Wir haben für unseren Natur-Garten eine Datenbank, in der alle Pflanzen mit botanischem Namen erfasst werden. Bsp.: Artemisia vulgaris var. ligusticus
für den ligurischen Beifuß.

Jetzt soll - als kleiner Witz - der Zauberstab unseres Enkels, der im Beet steckt, mit in die Datenbank. Nur leider beschränkt sich mein Latein auf wenige Pflanzen und Asterix.

Mit Hilfe des Internets habe ich folgendes versucht:

Virgula magica oder Virgula divina officinalis var. Nepos

Wäre das halbwegs korrekt?

Danke für jede Antwort.
Re: Enkel-Zauberstab
TG am 24.4.19 um 8:20 Uhr (Zitieren) I
virga/virgula magica nepotis (Zauberstab des Enkels)

http://www.zeno.org/Georges-1910/A/Zauberrute?hl=virga
https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=zauberstab&l=dela&in=&lf=de&qnac=

virgula ist die Verkleinerungsform.
Re: Enkel-Zauberstab
gerald am 24.4.19 um 8:27 Uhr (Zitieren)
Ja, der „kleine Stab“, das war Absicht.

Danke. Sonst korrekt.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.