Aliquid animadverti.
Ich habe irgendetwas wahrgenommen.
Quid animadvertisti? Was hast du wahrgenommen?
Dic mihi, si quid animadvertisti. Sage mir, falls du etwas wahrgenommen hast.
Quid times? Vor was fürchtest du dich?
Quae calamitas animum tuum vexat? Welches Unheil quält deine Seele?/sucht deine Seele heim?
Noli desperare, si qua calamitas animum tuum vexabit. Ich will nicht verzweifeln, wenn durch das (welches) Unheil deine Seele gequält werden wird.
Quis venit? Wer ist gekommen?/Wer kommt?
Hic non manebo,nisi quis veniet.
Ich werde hier nicht warten, wenn nicht jemand kommen wird.
Quem exspectas? Wen erwartest du?
Si quem exspectas, mane!
Falls du wen erwartest, bleibe!
Noli desperare, si qua calamitas animum tuum vexabit. Verzweifle nicht, wenn irgendein Unheil deine Seele quälen wird!
nisi (ali)quis =wenn keiner
Si (ali)quem = Falls du jemanden ...
Re: BITTE UM KORREKTUR!!!
Klaus am 24.4.19 um 18:43 Uhr, überarbeitet am 24.4.19 um 18:44 Uhr (Zitieren)
Verzweifle nicht, wenn durch irgendein Unheil deine Seele gequält wird.
--> Noli desperare= Prohibitiv
--> si qua= si aliqua
--> vexabit --> lat. Futur kann man in Deutschen durch Präsens wiedergeben( .., wenn irgendein Unheil deine Seele quält)
--> wenn niemand kommt
Falls du jemanden erwartest,...
P.S. Jetzt hast du es doppelt, corrector war schneller.