Latein Wörterbuch - Forum
Metamorphose Buch 13. Hilfe bei Übersetzng — 1343 Aufrufe
Biggie am 24.4.19 um 19:42 Uhr (
Zitieren)
Guten Tag,
ich weiß nicht wie ein Satz des 13. Buchs der Metamorphosen von Ovid übersetzen soll (V. 876). Der Vers lautet:
tantaque vox, quantam Cyclops iratus habere debuit, illa fuit: clamore perhorruit Aetne.
So und jetzt meine Frage: Wie wird der eingeschobene Nebensatz übersetzt. Bis jetzt habe ich mir aufgeschrieben: Jene Stimme war so laut, wie ein zorniger Kyklope... und da komme ich nicht mehr weiter wie wird das habere übersetzt?
DAnke im Voraus
Re: Metamorphose Buch 13. Hilfe bei Übersetzng
adiutor am 24.4.19 um 20:18 Uhr (
Zitieren)
wörtl.:
Jene Stimme war eine so laute, wie sie ein zorniger C. haben/besitzen soll(te)
debuit kann man als gnomisches Perfekt auffassen (Erfahrungstatsache)
Re: Metamorphose Buch 13. Hilfe bei Übersetzng
arbiter am 24.4.19 um 21:46 Uhr (
Zitieren)
IIwörtl.:
Jene Stimme war eine so laute, wie sie ein zorniger C. haben/besitzen soll(te)
debuit kann man als gnomisches Perfekt auffassen (Erfahrungstatsache)
der übliche viator-Quatsch
▲
Re: Metamorphose Buch 13. Hilfe bei Übersetzng
anti-spam am 25.4.19 um 6:20 Uhr (
Zitieren)
arbiter am 24.4.19 um 21:46 Uhr (Zitieren)
wörtl.:
Jene Stimme war eine so laute, wie sie ein zorniger C. haben/besitzen soll(te)
debuit kann man als gnomisches Perfekt auffassen (Erfahrungstatsache)
der übliche viator-Quatsch
Re: Metamorphose Buch 13. Hilfe bei Übersetzng
Starfish am 25.4.19 um 8:29 Uhr (
Zitieren)
Frag am besten mal hier an:
http://www.latein.at/phpBB/
Gnomisches Perfekt ist wirklich Quatsch. Da hat wohl jemand einen Begriff gehört, ohne zu wissen, was er bedeutet.
Re: Metamorphose Buch 13. Hilfe bei Übersetzng
Re: Metamorphose Buch 13. Hilfe bei Übersetzng
Gottwein am 25.4.19 um 9:43 Uhr (
Zitieren)
"Machtvoll scholl sein Ruf, so laut, wie nur ein Kyklope
Zornig die Stimme erhebt. Vor dem Schrei’n entsetzte sich Aitna."
Re: Metamorphose Buch 13. Hilfe bei Übersetzng
loebclassics am 25.4.19 um 10:25 Uhr (
Zitieren)
„His voice was big and terrible as a furious Cyclops’ voice should be. Aetna trembled with the din of it.“
Re: Metamorphose Buch 13. Hilfe bei Übersetzng
Biggie am 25.4.19 um 12:11 Uhr (
Zitieren)
Ich kann mich irgendwie bei der Seite
www.latein.at/phpBB/ nicht registieren. Da stet dass meine Email nicht richtig ist. Voller Quatsch