Latein Wörterbuch - Forum
Tattoo — 81 Aufrufe
Alida C. am 13.5.19 um 11:22 Uhr (Zitieren)
„Stärke wächst nicht aus körperlicher Kraft, sondern aus unbeugsamen Willen.“

Hallo,
ich bräuchte die Übersetzung dieses Satzes für ein Tattoo und bitte um euere Hilfe.
Vielen Dank im voraus.

fg
Lidi
Re: Tattoo
Klaus am 13.5.19 um 12:08 Uhr (Zitieren)
Vorschlag:
Robur non crescit vi corporis, sed invicto animo.
Warte weitere Vorschläge ab!
Re: Tattoo
obscurus am 13.5.19 um 17:45 Uhr (Zitieren) II
firmitas non robore sed ex rigida mente nascitur
Re: Tattoo
Klaus am 13.5.19 um 18:36 Uhr (Zitieren) I
@Alida: obscurus ist der bessere Lateiner.
Re: Tattoo
Alida C. am 14.5.19 um 11:30 Uhr (Zitieren)
Dankeschön

Lidi
 
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Pyramiden von Gizeh
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.