Latein Wörterbuch - Forum
... pure Lust am Leben — 748 Aufrufe
Jack am 14.5.19 um 0:33 Uhr (Zitieren)
Hallo,

ich bin unsicher. Es geht mir um die korrekte Übersetzung des Satzes „(Die) pure Lust am Leben“ in die lateinische Sprache. Als Aussage oder Statement. Mit der Bedeutung des Wortes Lust im Sinne von Genuss, Wolllust oder auch Triebhaftigkeit.

Erfasst eines der folgenden Beispiele den beabsichtigten Sinn?

a) Pura voluptas vivere.
b) Pura gaudium vitae.

Oder gibt es eine noch treffendere Übersetzungsmöglichkeit?
Für eure Hilfe .wäre ich euch sehr dankbar.
Re: ... pure Lust am Leben
arbiter am 14.5.19 um 0:57 Uhr (Zitieren)
a geht grammatisch nicht.
Statt purus, bei dem man „sauber“ mithört, würde ich merus vorziehen.
-> mera vivendi voluptas
Re: ... pure Lust am Leben
Jack am 14.5.19 um 12:17 Uhr (Zitieren)
Es geht mir um die korrekte Übersetzung des Satzes „(Die) pure Lust am Leben“ in die lateinische Sprache.
Ich sehe keinen Satz, nur eine Phrase.


Ist ein Antwortsatz oder meinetwegen auch eine Phrase als Antwort auf die Frage, was du spürst.
Re: ... pure Lust am Leben
Klaus am 14.5.19 um 12:22 Uhr (Zitieren)
Nimm die Antwort von arbiter!
Re: ... pure Lust am Leben [...]
EJS am 14.5.19 um 12:23 Uhr (Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: ... pure Lust am Leben [...]
anti-spam am 14.5.19 um 12:25 Uhr (Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.