Latein Wörterbuch - Forum
PPA — 787 Aufrufe
Franki am 15.5.19 um 11:13 Uhr (Zitieren)
Hi,

Ich komme beim ersten Teil des Satzes nicht weiter. Wozu gehört cupientem und wird wie übersetzt?

Deinde me carmina audire cupientem ad malum vincite et celeriter praeter insulam navigate!"
Dann, während ich die Lieder höre, fesselt ihr micht an den Mast und segelt schnell an der Insel vorbei.

Re: PPA
arbiter am 15.5.19 um 11:27 Uhr (Zitieren) IV
Du hast die Imperative und das Ausrufungszeichen übersehen.
cupientem gehört zu me.
Re: PPA
adiutor am 15.5.19 um 11:29 Uhr (Zitieren) II
me ... cupientem: PC --> mich, den Gesänge hören Wollenden= mich, während/wenn ich die Gesänge hören will

vincite/navigate: Imperativ --> bindet/segelt
Re: PPA
Franki am 15.5.19 um 11:32 Uhr (Zitieren)
Super Danke!!!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.