Latein Wörterbuch - Forum
Begriff übersetzen — 997 Aufrufe
Branko Kovac am 6.6.19 um 17:11 Uhr (Zitieren)
Was heißt auf Latein „Preisbrecher“ bzw. „Wir brechen jeden Preis“?

Danke für die Übersetzung im voraus.

Gruß
Branko
Re: Begriff übersetzen
Klaus am 6.6.19 um 17:39 Uhr (Zitieren)
Vorschlag:
deminutio pretii maxima
(= maximale Preisreduzierung)
Re: Begriff übersetzen
acclamator am 6.6.19 um 17:52 Uhr (Zitieren)
Nimm den Klaus-Vorschlag, Branco, besser kann man es garnicht lateinisch ausdrücken...
Re: Begriff übersetzen
Klaus am 6.6.19 um 18:23 Uhr (Zitieren)
Mein Vorschlag stammt aus dem Lateinlexikon des Vatikan.
Re: Begriff übersetzen
Branko Kovac am 7.6.19 um 8:20 Uhr (Zitieren)
Besten Dank für deine Übersetzung, lieber Klaus.

Gruß
Branko

Könntest du mir bitte auch die andere Variante noch übersetzen?
Re: Begriff übersetzen
Klaus am 7.6.19 um 8:58 Uhr, überarbeitet am 7.6.19 um 8:59 Uhr (Zitieren)
Vorschlag:
Omne pretium deminuimus (Wir brechen jeden Preis)
Re: Begriff übersetzen
a. am 7.6.19 um 9:44 Uhr (Zitieren) IV
Hic pretia minima!
Re: Begriff übersetzen
Klaus am 7.6.19 um 17:07 Uhr (Zitieren)
Zitat von a. am 7.6.19, 9:44Hic pretia minima!

@Branko Kovac: Um diese Uhrzeit erscheint hier meist ein Troll, der für große Verwirrung bei den Anfragenden sorgt.

Hic pretia minima!= wörtlich-->Hier gibt es die niedrigsten Preise!

Den jetzt sicher folgenden Krieg hier im Forum bitte nicht beachten. Meist wird später gelöscht.
Re: Begriff übersetzen [...]
Prof. Dr . Viator-Scheiß am 7.6.19 um 18:12 Uhr (Zitieren) I
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Begriff übersetzen [...]
Anti-Bernidreck am 7.6.19 um 18:13 Uhr (Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Begriff übersetzen [...]
Prof. Dr . Viator-Scheiß am 7.6.19 um 18:13 Uhr (Zitieren) I
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Begriff übersetzen
Klaus am 7.6.19 um 18:18 Uhr (Zitieren)
Siehst du Branko, es ist eingetreten, was ich vorausgesagt habe. Das unwürdige Spektakel hat begonnen.
Re: Begriff übersetzen [...]
Prof. Dr . Viator-Scheiß am 7.6.19 um 18:21 Uhr (Zitieren) I
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Begriff übersetzen [...]
Prof. Dr . Viator-Scheiß am 7.6.19 um 18:26 Uhr (Zitieren) I
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Begriff übersetzen [...]
Anti-Bernidreck am 7.6.19 um 18:32 Uhr (Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Begriff übersetzen [...]
Prof. Dr . Viator-Scheiß am 7.6.19 um 18:34 Uhr (Zitieren) I
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
Re: Begriff übersetzen [...]
commentator am 8.6.19 um 6:08 Uhr (Zitieren) I
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Zitat von a. am 7.6.19, 9:44Hic pretia minima!

@Branko Kovac: Um diese Uhrzeit erscheint hier meist ein Troll, der für große Verwirrung bei den Anfragenden sorgt.

Hic pretia minima!= wörtlich-->Hier gibt es die niedrigsten Preise!

Den jetzt sicher folgenden Krieg hier im Forum bitte nicht beachten. Meist wird später gelöscht.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.