Ich suche eine schön klingende Übersetzung von Schlangenöl ins lateinische.
Die meisten Übersetzer geben mir online entweder „anguis oleum“ oder „serpent oleum“, was natürlich im Wortlaut stimmt, aber nicht wirklich gut klingt.
Jetzt meine ich von meinem Schullatein her in Erinnerung zu haben, dass „oleum serpens“ oder „oleum serpentis“ auch gehen müssten, bzw „oleum anguinum“?
Wären diese Formen alle korrekt oder sind da gravierende Fehler drin?
Abgesehen von dieser konkreten Frage; kennt ihr hier gute Ressourcen die ich benutzen könnte um mein Schullatein nochmal aufzufrischen? Insbesondere die Grammatik ...
oleum serpentis/anguis = das Öl der Schlange (das Öl, das die Schlange produziert)
Das macht wohl keinen Sinn. Du meinst sicher aus Schlangen hergestelltes Öl.