Latein Wörterbuch - Forum
Bestätigung einer Übersetzung von Theodor Fontane — 579 Aufrufe
Judith am 23.6.19 um 15:48 Uhr (Zitieren)
Hallo,

bin über eine Suchmaschine auf folgende Übersetzung hier im Forum gestoßen:

Zitat von Beka am 23.4.18, 18:48Sehr geehrte Nutzer,
mir gefällt seid geraumer Zeit das Zitat von Theodor Fontane:
<< Es gibt eine höchste Lebensform, und diese Höchste Lebensform heißt: „In Freiheit zu dienen“ >>
und wollte fragen ob jemand so lieb sein kann mir das auf Latein zu übersetzen.
Vielen lieben Dank und eine schöne Woche!!


Zitat von xyz am 23.4.18, 20:25Nullus invenitur melior modus vivendi nisi ille, quo usus servis cum libertate.


Nun ich habe es leider nicht geschafft auf diesen Post zu antworten, daher erstelle ich einen neuen Beitrag.

Meine Frage ist, ob diese Übersetzung richtig ist (ja ich weiß richtig ist bei Übersetzungen Auslegungssache, da sie nie 100% zutreffend sind, insbesondere bei Redewendungen, aber ihr wisst was ich meine :) ), würde den Spruch gerne privat verwenden weil ich ihn ebenfalls sehr schön finde, aber leider kann ich auch kein Latein :/
Re: Bestätigung einer Übersetzung von Theodor Fontane
Klaus am 23.6.19 um 16:01 Uhr (Zitieren)
Rückübersetzung:
Man findet keine bessere Lebensform als jene, bei deren Gebrauch du in Freiheit dienst.
Re: Bestätigung einer Übersetzung von Theodor Fontane
Judith am 23.6.19 um 16:02 Uhr (Zitieren)
Super! Vielen Dank!!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.