Latein Wörterbuch - Forum
pro superi, quantum mortalia pectora caecae noctis habent — 817 Aufrufe
maxx am 2.7.19 um 21:45 Uhr (Zitieren)
Hallo Leute,

Es geht um folgendes sehr berühmtes Ovid Zitat:

pro superi, quantum mortalia pectora caecae noctis habent

Hat jemand hierfür eine möglichst wörtliche Übersetzung. Ich bekomme das caecae noctis als Genitiv nicht unter: O Götter, wie sehr haben menschliche Seelen.....
Re: pro superi, quantum mortalia pectora caecae noctis habent
Klaus am 2.7.19 um 22:18 Uhr (Zitieren)
wörtlich--> O Götter, wieviel von dunkler Nacht/Finsternis ( Genitivus partitivus) haben die sterblichen Seelen!
Re: pro superi, quantum mortalia pectora caecae noctis habent
maxx am 2.7.19 um 22:33 Uhr (Zitieren)
ahhhh, klar!!!!!

Richtig gut, Klaus. Besten Dank, so muss es sein. (ich dachte erst an, wie sehr haben Sterbliche (doch) Herzen von finsterer Nacht (gen. qual.), aber der gen. part. schein viel schlüssiger - sehr gut, besten dank dir.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.