Latein Wörterbuch - Forum
Ichf frage Dich als ein Freund… — 533 Aufrufe
Leo am 22.7.19 um 16:56 Uhr (Zitieren)
Liebe Forumler,
ich habe ein Satzbestimmungsproblem und damit verbunden zwei Fragen:

Die erste Frage wäre: Wie drückt der Lateiner Sätze der Art „Ich frage Dich. als ein. Freund“, „Ich spreche zu Dir als Dein Vater“, „Ich habe das als mein Erbe bekommen“? Sagt man schlicht „Tecum pater loquor“ u.ä.?
Die zweite, damit verbundene Frage wäre, welche Terminologie die lateinische Grammatiktradition dann für solche Satzteile gebraucht.

Ihr würdet mir wirklich sehr helfen,
Liebe Grüße und vielen Dank schonmal,
Leo
Re: Ichf frage Dich als ein Freund…
adiutor am 22.7.19 um 17:13 Uhr (Zitieren)
Re: Ichf frage Dich als ein Freund…
Leo am 23.7.19 um 15:18 Uhr (Zitieren)
Aha! Vielen Dank.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.