Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei diesem Satz!? — 648 Aufrufe
Lillie am 5.8.19 um 1:27 Uhr (Zitieren)
Romani in urbe habitante divites pecuniae fuerant.

innurbe habitantes -
die in der Stadt wohnenden/ die in der Stadt wohnend

divites(?)= reicher Männer

Die Römer, die in der Stadt wohnten,
hatten/waren reiche Männer mit Vermögen.
Re: Hilfe bei diesem Satz!?
e b am 5.8.19 um 5:15 Uhr (Zitieren)
fuerant= sie waren gewesen (Plqupf)

dives pecuniae esse= reich an Geld(vermögen) sein = ein hohes Geldvermögen besitzen
Re: Hilfe bei diesem Satz!?
Lillie am 5.8.19 um 17:55 Uhr (Zitieren)
So richtig?
wörtlich
Die in der Stadt wohnenden Römer hatten ein großes Vermögen.
Relativsatz
Die Römer, die in der Stadt wohnten, hatten ein großes Vermögen.
Adverbial
Die Römer hatten ein großes Vermögen, weil sie in der Stadt wohnten.
Re: Hilfe bei diesem Satz!?
Graeculus am 5.8.19 um 18:14 Uhr (Zitieren)
sie hatten (= besaßen) ist Imperfekt; Plusquamperfekt: sie hatten gehabt.
Re: Hilfe bei diesem Satz!?
confirmator am 5.8.19 um 18:15 Uhr (Zitieren)
Grundsätzlich ist das richtig.

Die Römer hatten ein großes Vermögen, weil sie in der Stadt wohnten.

Macht diese ÜS Sinn?
Re: Hilfe bei diesem Satz!?
Lillie am 5.8.19 um 19:16 Uhr (Zitieren)
also so??
Die Römer, die in der Stadt wohnten, hatten ein großes Vermögen gehabt.
Re: Hilfe bei diesem Satz!?
confirmator am 5.8.19 um 19:21 Uhr (Zitieren)
Ja.
Re: Hilfe bei diesem Satz!?
Lillie am 5.8.19 um 19:23 Uhr (Zitieren)
Danke!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.