Latein Wörterbuch - Forum
-ne/nonne etc. Übersetzungshilfe — 849 Aufrufe
Latein-Anfänger am 6.9.19 um 14:31 Uhr (Zitieren)
Ich habe hier 2 für mich schwierige Sätze, an denen ich jetzt schon die ganze Zeit verzweifele:

1. Nonne multi mali melius se habent quam filius tuus?
2. Miseros iuvare soles; nonne tandem me miserum ex vita mea misera servabis?

Meine Versuche:

1. Verhalten sich (sind?) viele schlechte besser als dein Sohn?
2. Du pflegst zu helfen den Unglücklichen, ...................... rettest mein Leben aus dem Unglück?

Satz 2 läuft bei mir leider gar nicht gut ....
Re: -ne/nonne etc. Übersetzungshilfe
adiutor am 6.9.19 um 14:43 Uhr (Zitieren)
1. Verhalten sich viele Böse/böse Menschen nicht besser als dein Sohn?

2. Du pflegst Unglücklichen/ Menschen im Elend zu helfen: Wirst du mich Elenden nicht endlich aus meinem elenden Leben retten/ von meinem ... befreien?
Re: -ne/nonne etc. Übersetzungshilfe
Latein-Anfänger am 6.9.19 um 14:50 Uhr (Zitieren)
Danke.
Wie kommst du auf „befreien“? Heißt „vom Leben befreien“ nicht: umbringen, und ist das nicht das Gegenteil von erretten
?
Re: -ne/nonne etc. Übersetzungshilfe
Latein-Anfänger am 6.9.19 um 14:55 Uhr (Zitieren)
Hier ist der Latein-Anfänger, der die Frage gestellt hatte ....
Ich habe noch gar nicht geantwortet und finde es nicht gut, wenn man mit meinem Nick für mich antwortet!
Re: -ne/nonne etc. Übersetzungshilfe
Graeculus am 6.9.19 um 14:56 Uhr (Zitieren)
von einem [b]elenden[/b ] Leben befreien = aus dem Elend befreien
Re: -ne/nonne etc. Übersetzungshilfe
Graeculus am 6.9.19 um 14:57 Uhr (Zitieren)
von einem elenden Leben befreien = aus dem Elend befreien
Re: -ne/nonne etc. Übersetzungshilfe
adiutor am 6.9.19 um 14:57 Uhr (Zitieren)
Das war eine freiere ÜS.
befreien von = freimachen von/herausholen aus
So meinte ich das. :)
Re: -ne/nonne etc. Übersetzungshilfe
Klaus am 6.9.19 um 14:59 Uhr (Zitieren)
Zitat von Latein-Anfänger am 6.9.19, 14:55Hier ist der Latein-Anfänger, der die Frage gestellt hatte ....
Ich habe noch gar nicht geantwortet und finde es nicht gut, wenn man mit meinem Nick für mich antwortet!


Salve Latein-Anfänger. Hier ist oft ein böser Troll unterwegs, der im Forum Unruhe stiften will und auch fremde Nicks nachmacht, um Verwirrung zu stiften.
Re: -ne/nonne etc. Übersetzungshilfe
Latein-Anfänger am 6.9.19 um 15:08 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank und danke auch Klaus für die Info!
Re: -ne/nonne etc. Übersetzungshilfe
Graeculus am 6.9.19 um 15:09 Uhr (Zitieren)
An Latein-Anfänger:
Hier wird sehr viel mit Namen gespielt, leider. Und zwar von mehreren Seiten.
Das schadet diesem Forum sehr.
Re: -ne/nonne etc. Übersetzungshilfe
Latein-Anfänger am 6.9.19 um 15:11 Uhr (Zitieren)
Seltsam finde ich das schon, Graeculus, aber wenn man nichts besseres zu tun hat ....
Auf jeden Fall, weiß ich jetzt Bescheid. Danke.
Re: -ne/nonne etc. Übersetzungshilfe
Klaus am 6.9.19 um 15:35 Uhr (Zitieren)
Zitat von Latein-Anfänger am 6.9.19, 15:11aber wenn man nichts besseres zu tun hat ....


Diesen Satz las ich kürzlich:
„Aus eigener Erfahrung weiß ich, dass Lateiner oft sehr schwierige Menschen sind.“
Re: -ne/nonne etc. Übersetzungshilfe [...]
anti-spam am 6.9.19 um 17:52 Uhr (Zitieren)
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.