Latein Wörterbuch - Forum
qu(a)e oder qui? — 697 Aufrufe
Paula am 29.11.19 um 14:10 Uhr (Zitieren)
Ich habe hier eine Gasse, die näher beschrieben wird:
in angulo vici, que ducit de ...

Im Text steht eindeutig que, aber müsste das nicht qui heißen?
Re: qu(a)e oder qui?
adiutor am 29.11.19 um 14:29 Uhr (Zitieren)
Ja, vicus ist ein Maskulinum.
Oder könnte es viae statt vici lauten? (an der Ecke der Straße, die ...)
Re: qu(a)e oder qui?
Paula am 29.11.19 um 15:18 Uhr (Zitieren)
Die que-Abkürzung ist eindeutig:
https://www.directupload.net/file/d/5652/kf5lyhuo_pdf.htm

Aber das heißt in den Texten ja nichts, das kann auch schon mal falsch sein. Ich denke dann nur immer sofort, ich würde irgendwas nicht richtig verstehen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Die que-Abkürzung ist eindeutig:
https://www.directupload.net/file/d/5652/kf5lyhuo_pdf.htm

Aber das heißt in den Texten ja nichts, das kann auch schon mal falsch sein. Ich denke dann nur immer sofort, ich würde irgendwas nicht richtig verstehen.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.