Latein Wörterbuch - Forum
lieben und leben — 526 Aufrufe
Waldo am 11.12.19 um 0:13 Uhr (Zitieren)
Moin,
Wäre die Übersetzung von „ lieben und leben “
„ amare et vivat “ korrekt?!

Mfg
Re: lieben und leben
arbiter am 11.12.19 um 0:45 Uhr (Zitieren)
nein
amare et vivere
oder nur
amare vivere
Re: lieben und leben
Waldo am 11.12.19 um 1:43 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank)
Re: lieben und leben
v e b am 11.12.19 um 6:08 Uhr (Zitieren)
In welchem Zusammenhang willst du das verwenden?
Als Aufforderung/ Lebensmotto/... ?
Dann passt diese wörtliche Übersetzung im Lat. nicht.

Vorschlag:
Als Motto: Ama viveque! (Lebe und liebe!)
Re: lieben und leben
Waldo am 11.12.19 um 11:40 Uhr (Zitieren)
Es soll ein Chanel werden auf youtube und co.
Lebensmotto ist schon richtig.
Ein Familienkanal
Mfg
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.