Den böswilligen Beckmesser sollte man ja gar nicht beachten, ausnahmsweise nochmal eine Klarstellung:
Kuli sprach von einem „substantivierten PPA“, der „adiutor“ macht daraus „Subjekt“. Zudem ist ihm eine beliebige deutsche Übersetzung gut für eine Funktionsanalyse im Lateinischen - er argumentiert wie der dümmste Anfänger.
Offenbar hat arbiter den Sachverhalt nicht verstanden, um den es geht.
„Wer sich bewegt, ist frei“ mit „Movens liber (est)“ zu übersetzen, ist schlechtes Latein.
Dem gilt die Kritik. Es würde in jeder Stilübungsklausur beanstandet.
Das sollte ein Profi wissen.
Zudem stellt sich die Frage, was an movens prädikativ sein soll. Der Satz hat kein Subjekt außer movens. movens ist eindeutig Subjekt. Welche andere Funktion sollte es sonst haben?
Warum muss man immer gleich beleidigend werden, statt zu klären, worauf sich
eine Kritik richtet. Eine ÜS ins Lateinische wird auch dadurch nicht besser, dass man eine beliebige Rückübersetzung wählt, die gut klingt, während die ÜS selbst unschön/misslungen ist, weil klassisch nicht üblich (s. Verweis auf Kuli)
Von einer böswilligen Beckmesserei zu sprechen ist die gewohnte Böswilligkeit von
arbiter, an die ich mich gewöhnt habe.
Mach weiter so, wenns dir guttut.
Der Vorwurf der Verwechslung von Substantiv und Subjekt besteht weiter.
Lustig ist, wenn ein ausgewiesener Laie sich auf Stilübungen (die er nur vom Hörensagen kennt) und auf die klassischen Usancen beruft.
Kuli bezieht sich vermutlich auf Menge, der ausdrücklich die zitierte Regel auf transitive Verben beschränkt.
Der unter „Kuli“ erschienene Beitrag stammt so wenig von Kuli wie die in neuerer Zeit hier unter „Bibulus“ erscheinenden Beiträge von Bibulus stammen.
Da ist ein spezieller Spaßvogel am Werk, der nach meinem Eindruck nicht mit unserem Namensproteus identisch ist.
Welche Verwechslung?
Das PPA movens wurde substantiviert und als Subjekt verwendet.
PS:
Man muss keine Stilübungskurse besucht haben, um diese Regel zu kennen.
Ich habe sie hier kennengelernt, weil mir dasselbe Malheur unterlaufen ist
und ich daraufhin gewiesen, ja heftig getadelt wurde.
Im Übrigen ist es mir egal, ob Cicero-Latein oder nicht.
Nur sollte jemand, der ständig darauf pocht und alles andere als schlecht abqualifiziert,
sich selber daran halten. Das kann und darf man erwarten.
Der reflexive Gebrauch von movere inbezug auf den Körper dürfte sehr selten vorkommen, wenn überhaupt.
Üblicher ist m.E. se movere oder moveri. Doch sei’s drum.
Man müsste die Statistik befragen.
„refl., movere, sich bewegen, terra movet, erbebt, Liv. u. Ov.: voluptas movens, Lust in Bewegung (Ggstz. vol. stans, Lust in Ruhe), Cic“
PS:
Oder meintest du die aktuellen Beiträge? Bei denen stimme ich deinem Verdacht zu,
zumal Kuli plötzlich im richtigen Moment auftauchte. Das ist zuviel Zufall auf einmal!
Früher war Kuli als große Autorität unterwegs. Aber seit März 2019 ist er abrupt aus beiden Foren komplett verschwunden, ohne daß es irgendeine Auseinandersetzung gegeben hätte (im Griechischforum doch nicht!).
filix und ich haben dort schon vergeblich Aufrufe an ihn gestartet - er reagiert nicht mehr.
Jetzt zitiert jemand einen älteren Beitrag von Kuli, und plötzlich ist er wie ein deus ex machina wieder da, um anschließend erneut zu verschwinden?
Nein, das ist derselbe Mensch, der hier auch gerne Bibulus imitiert (der ebenfalls ganz plötzlich verstummt ist, wenn auch bereits von etlichen Jahren).
Dieses Spiel ist abgründig. Da hilft nur der sprachliche Fingerabdruck bzw. die forensische Linguistik. So erkennt man seine Pappenheimer.
Es ist eine der Schanden dieses Forums, daß hier schon längst nicht mehr das, worüber ein Name steht, auch mit diesem Namen in Verbindung gebracht werden kann.
Gegenseitiger Kampf wird euch und das Forum nicht weiterbringen. Konzentriert euch wieder auf die Sache, wenn ihr das Forum retten wollt. Beckmesserei ist sowieso Unsinn. Ein Austausch der Argumente sollte sein.
@RS:
Du darfst dich gerne an der Diskussion beteiligen.
Movens liber est.
Welche Funktion hat hier movens? Würde Cicero das so sagen?
Sachargumente sind immer gern gesehen, am liebsten frei von jeder Polemik.
Dann mußt du deine Polemik aber auch lassen, nicht nur die der anderen kritisieren.
Zur Sache:
In § 25,1 (Neuer Menge) steht eindeutig, dass ein PPA substantiviert werden kann und zwar häufig, jedoch ist ein PPA nie Subjekt des Satzes.
Man kann movens auch anders auffassen: Dann denkt man sich ein aliquis dazu.
Eine Stelle bei Cicero in Orator 83, wird als aliquis ergänzend interpretiert. Es sind nur wenige Stellen:
...nam sic ut in epularum apparatu a magnificentia recedens non se parcum solum sed etiam elegantem videri volet,...
Das passt hier nicht, weil es um eine allgemeine Aussage geht.
Zudem halte ich so eine Ergänzung für fragwürdig. Oder gibt es auch dafür Belege
bzw. eine Aussage im MBS?
Genau das meinte ich. Dann scheidet movens als Subjekt aus, was es aber definitiv ist.
Denn es gibt kein weiteres Subjekt in diesem Satz. Prädikativ macht ebenso keinen Sinn.
Gilt das auch für den Plural?
vgl: Amantes amentes (sunt).