Latein Wörterbuch - Forum
Kongruenz solidis et denariis solvendam??? — 738 Aufrufe
Paula am 21.12.19 um 12:48 Uhr (Zitieren)
Ich habe folgenden Text ausgelesen:
Notum sit tam futuris quam presentibus, quod Gozwinus, custos sancti Severini, hereditarie concessit Reinoldo et uxori sue Iutte medietatem domorum et arearum suarum sitarum in fine Ulregazzen contra ecclesiam sancte Katerine, que quondam Arnoldi Wizerogge fuerat, pro IIII solidis et VI denariis annui census medietate census in nativitate domini et reliquam medietatem census in nativitate sancti Johannis solvendam.

https://www.directupload.net/file/d/5674/8tjx96kb_pdf.htm

„solidis“ und „denariis“ muss es meiner Meinung nach heißen, weil pro davor steht. Aber müsste es nicht auch am Ende des Satzes „solvendis“ heißen?

Irgendwie habe ich es nicht so mit den Schillinge und Pfennigen :-(
Re: Kongruenz solidis et denariis solvendam???
adiutor am 21.12.19 um 13:04 Uhr (Zitieren)
zu medietatem (census) = die Hälfte des Zinses als zu zahlende am

Die eine Hälfte ist an Weihnachten fällig, die andere an Johanni ( 23.Juni).
Re: Kongruenz solidis et denariis solvendam???
Paula am 21.12.19 um 13:09 Uhr (Zitieren)
Vielen lieben Dank an adiutor!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Vielen lieben Dank an adiutor!
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.