Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzen ins lateinische — 983 Aufrufe
Alfred am 25.12.19 um 16:57 Uhr (Zitieren)
Hallo

Wer kann mir folgenden Satz ins lateinische übersetzen bitte?

Vereint bis in den Tod

BZW

Vereint bis über den Tod hinaus

Vielen Dank im Voraus und viele Grüße

Alfred
Re: Übersetzen ins lateinische
Klaus am 25.12.19 um 17:27 Uhr (Zitieren)
Coniuncti usque ad mortem
Coniuncti usque ad mortem et ultro
Re: Übersetzen ins lateinische
Rumor am 26.12.19 um 17:40 Uhr (Zitieren)
Re: Kongruenz des Adjektivs, das sich auf 2 Nomen bezieht
ONDIT am 15.1.15 um 16:10 Uhr (Zitieren)

pater et mater fessi abeunt

Bei verschiedenem Geschlecht hat das Maskulinum Vorrang.
Sind die Subjekte Sachen, richtet sich das Prädikat- in der Regel- nach dem nächststehenden.
Re: Übersetzen ins lateinische
Klaus am 26.12.19 um 17:51 Uhr (Zitieren)
@Rumor: Diese Regel habe ich doch befolgt.
Re: Übersetzen ins lateinische
Rumor am 26.12.19 um 17:53 Uhr (Zitieren)
Der obige Eintrag (Ondit) sollte unter einen Beitrag, der aber inzwischen gelöscht worden ist.
Re: Übersetzen ins lateinische
Klaus am 26.12.19 um 17:54 Uhr (Zitieren)
Omnia clara!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

@Rumor: Diese Regel habe ich doch befolgt.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.