Latein Wörterbuch - Forum
Vergangenheit und Zukunft — 693 Aufrufe
Paula am 21.1.20 um 14:12 Uhr, überarbeitet am 21.1.20 um 14:16 Uhr (Zitieren)
Der Machabäerkonvent überlässt dem Deutschen Orden Güter gegen eine Zahlung von 30 Kölner Pfennigen jährlich an Mariä Purificatio, aber was ist mit dem halben Jahr gemeint, das nicht für die Vergangenheit zählt, sondern in die Zukunft übertragen wird?

... in hunc modum, quod viri religiosi commendator et fratres predicti singulis annis in festo purificacionis beate Marie virginis dabunt, solvent et assignabunt nobis et nostro monasterio triginta denaros Colonienses vel infra dimidium annum ipsum festum sequentem sine qualibet captione, qui dimidius annus in annum preteritum non computabitur sed transgredietur in annum futurum

Viele Grüße von Paula
Re: Vergangenheit und Zukunft
adiutor am 21.1.20 um 14:52 Uhr (Zitieren)
Meine Deutung:

Man zahlt an Lichtmeß oder ein halbes Jahr später (infra) im Voraus für das laufende Jahr, nicht im Nachhinein für das Vorjahr

sine captione = ohne irgendeinen „Haken“ (meint wohl zusätzliche Kosten/Aufschlag)
Re: Vergangenheit und Zukunft
Paula am 21.1.20 um 15:21 Uhr (Zitieren)
Das klingt logisch! Dankeschön!
Re: Vergangenheit und Zukunft
filix am 21.1.20 um 20:50 Uhr (Zitieren)
Unter „captio“ werden bisweilen Verzugszinsen verstanden, das dürfte auch hier passen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.