Latein Wörterbuch - Forum
Von einem Haus drei unter einem Dach? — 825 Aufrufe
Paula am 25.1.20 um 16:17 Uhr (Zitieren)
Notum etc., quod Methildis begina, que filia quondam Brunonis korduanarii, emit sibi erga commendatorem et conventum sancte Katerine unam domum cum transitu ad cameram privatam cum area, ante et retro, subtus et superius, prout ibi iacet, sita in Reinbachgazzin finalem, scilicet versus antiquum murum, quarum tres sunt sub uno tecto, ita quod predicta Methildis predictam domum iure obtinebit et divertere poterit ad quoscumque voluerit.

Mechtild, Begine, Tochter des verstorbenen Schuhmachers Bruno kauft vom Komtur und den Brüdern St. Katharina ein Haus mit einem Zugang zu einer Privatkammer mit Hofstätte am Ende der Römergasse in Richtung der alten Mauer, von denen drei unter einem Dach liegen.

Liegen von den Privatkammern drei unter einem Dach? Die Kommata habe ich selbst gesetzt, die könnten also falsch sein.
Re: Von einem Haus drei unter einem Dach?
Klaus am 25.1.20 um 17:06 Uhr (Zitieren)
Zitat von Paula am 25.1.20, 16:17cum area, ante et retro, subtus et superius

Diese Richtungsbezeichnungen finde ich nicht übersetzt von dir.
Drei von den Hofstätten könnten überdacht sein. Es ist ja nur von einer Privatkammer die Rede, wenn ich nicht irre.
Aber warte auf das Urteil von filix!
Re: Von einem Haus drei unter einem Dach?
Paula am 25.1.20 um 18:22 Uhr (Zitieren)
cum area = mit Hofstätte
ante et retro, subtus et superius, prout (ibi) iacet ist eine gängige Formel in mittellateinischen Urkunden, die bekräftigt, dass die Lage so ist wie geschildert
Re: Von einem Haus drei unter einem Dach?
Klaus am 25.1.20 um 18:44 Uhr, überarbeitet am 25.1.20 um 18:45 Uhr (Zitieren)
@Paula: Nur filix kann dir in dieser Frage helfen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.