Latein Wörterbuch - Forum
„An einem kalten Tag in der Hölle werde ich Dich vergessen“ — 612 Aufrufe
Marc am 9.2.20 um 15:30 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen,

wie Ihr Euch bei dem „etwas“ theatralischen Spruch oben denken könnt, geht es hier um eine Wertschätzung einer verflossenen Liebe...

Kann man sowas eigentlich auf Latein sagen, bzw. schreiben?

Ich persönlich habe da keinerlei Ansatz bis auf „frigore dies in infernum“ bis „obliviscatur te“...kriege da aber keine Grammatik oder Gesamtheit rein, aka Sinn/Semantik..


Wäre Euch sehr dankbar, wenn jemand das korrekt übersetzen könnte!

LG, Marc
Re: „An einem kalten Tag in der Hölle werde ich Dich vergessen“
Klaus am 9.2.20 um 15:43 Uhr, überarbeitet am 9.2.20 um 16:25 Uhr (Zitieren)
Der kommt nicht so schnell!
Re: „An einem kalten Tag in der Hölle werde ich Dich vergessen“
p m b am 9.2.20 um 15:43 Uhr (Zitieren)
Aliquo die in locis infernis frigido tui obliviscar.

Vlt. auch so:
Tui obliviscar, cum gehenna gelu concreverit.
(Ich werde dich vergessen, wenn die Hölle zugefroren ist.)
Re: „An einem kalten Tag in der Hölle werde ich Dich vergessen“
Marc am 9.2.20 um 15:53 Uhr (Zitieren)
Besten Dank!

Schönen Sonntag noch!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Der kommt nicht so schnell!
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.