Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe Übersetzung — 326 Aufrufe
Chris am 16.2.20 um 22:12 Uhr (Zitieren)
Hallo,

Benötige Hilfe bei folgenden Satz.

„In dein Adern fließt mein Blut“

Tuis in venis sanguis fluit meus. ?

TVIS IN VENIS SANGVIS FLVIT MEVS?

Danke
Re: Hilfe Übersetzung
Klaus am 17.2.20 um 9:30 Uhr (Zitieren)
Fragezeichen weglassen.
Re: Hilfe Übersetzung
Rumor am 17.2.20 um 9:59 Uhr (Zitieren)
@Chris
Quid fluit in venis tuis?
Re: Hilfe Übersetzung
Chris am 17.2.20 um 10:08 Uhr (Zitieren)
Also ich muss dazu sagen ich kann kein Latein.
Ich hoffe hier kommen nur ernst gemeinte Antworten.

Quid fluit in venis tuis???
Re: Hilfe Übersetzung
Klaus am 17.2.20 um 10:23 Uhr (Zitieren)
Hallo Chris, Rumor, der Spaßvogel, wird dir seinen Lateinsatz sicher noch erklären. Es ist keine Übersetzung deiner Anfrage. Die Übersetzung, die du gestern erhalten hast, ist richtig. Leider hat ein Troll dazwischengefunkt, sodass der Beitrag geschlossen wurde.
Re: Hilfe Übersetzung
Chris am 17.2.20 um 10:39 Uhr (Zitieren)
Hallo Klaus

Danke für deine Antwort. Das mit den Troll habe ich mir gedacht da muss man echt vorsichtig sein. Hab noch eine Frage die du mir eventuell beantworten kannst?
Was würde sich wenn man

In dein Adern fließt mein Blut

In deinen Adern fließt mein Blut

Ändern ? Gruß

Re: Hilfe Übersetzung
Rumor am 17.2.20 um 10:44 Uhr (Zitieren)
@Chris
Wie ist es mit deinem Deutsch bestellt.
Re: Hilfe Übersetzung
Klaus am 17.2.20 um 10:52 Uhr, überarbeitet am 17.2.20 um 10:58 Uhr (Zitieren)
In dein Adern fließt mein Blut

„In dein Adern fließt mein Blut“ ist leider fehlerhaftes Deutsch. Es muss „ In deinen Adern“ heißen
TVIS IN VENIS SANGVIS FLVIT MEVS?

Das ist die richtige Übersetzung.

In der lateinischen Großschrift sind die Buchstaben U und V gleich! Wenn du kleine Buchstaben verwendest, dann schreibe so:

Tuis in venis sanguis fluit meus

Die Aussprache in der Großschrift ist gleich wie in der Kleinschrift.
Re: Hilfe Übersetzung
Klaus am 17.2.20 um 10:54 Uhr (Zitieren)
@Rumor: Wirst du Chris noch deine lateinische Scherzfrage erklären, oder überlässt du mir diese heikle Aufgabe?
Re: Hilfe Übersetzung
Chris am 17.2.20 um 10:59 Uhr (Zitieren)
Danke Klaus.

Rumor scheint ein ganz netter Typ zu sein


Re: Hilfe Übersetzung
Klaus am 17.2.20 um 11:02 Uhr (Zitieren)
Er ist auch ein netter Typ. Er dachte wohl, dass du Latein kannst. Ich warte bis nachmittags. Wenn Rumor seinen Satz bis dahin nicht erklärt hat, werde ich es machen. Rumor ist nicht so oft hier im Forum unterwegs.
Re: Hilfe Übersetzung
Chris am 17.2.20 um 11:18 Uhr (Zitieren)
Naja die Frage wie es mit meinen deutsch
bestellt ist war nicht sehr nett.
Ich habe den Fehler ja bemerkt und deshalb erneut gefragt.
Re: Hilfe Übersetzung
Rumor am 17.2.20 um 11:52 Uhr (Zitieren)
Naja die Frage wie es mit meinen deutsch
bestellt ist war nicht sehr nett.


Naja, die Frage, wie es mit meinem Deutsch
bestellt ist, war nicht sehr nett.
Re: Hilfe Übersetzung
Rumor am 17.2.20 um 12:14 Uhr (Zitieren)
Lieber Chris,
du kannst hier auch dein Deutsch verbessern. Dafür solltest du dankbar sein.
Re: Hilfe Übersetzung
Klaus am 17.2.20 um 12:16 Uhr (Zitieren)
@Rumor: Wirst du Chris noch deine lateinische Scherzfrage erklären, oder überlässt du mir diese heikle Aufgabe?

Die Frage ist noch offen.
Re: Hilfe Übersetzung
Klaus am 17.2.20 um 14:08 Uhr, überarbeitet am 17.2.20 um 14:10 Uhr (Zitieren)
Quid fluit in venis tuis???

Hallo Chris!
Dann will ich dir diese Worte von Rumor erklären. Du hast geschrieben: "In deinen Adern fließt mein Blut.“ Rumor fragt dich spaßig, was in deinen Adern fließt ( wenn dein Blut in einem anderen Menschen fließt)
Re: Hilfe Übersetzung
Chris am 17.2.20 um 14:17 Uhr (Zitieren)
In meinen fließt Bier.
Re: Hilfe Übersetzung
? am 17.2.20 um 14:44 Uhr (Zitieren)
In meinen fließt Bier.

Welche Sorte?
Re: Hilfe Übersetzung
Rumor am 17.2.20 um 14:51 Uhr, überarbeitet am 17.2.20 um 15:22 Uhr (Zitieren)
@Chris
Zu viel?
 
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Akropolis (Athen)
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.