Latein Wörterbuch - Forum
Einmalig — 770 Aufrufe
E. Baumann am 18.2.20 um 15:01 Uhr (Zitieren)
Was Du hast, können viele haben. Doch was Du bist, kann keiner sein.

Kann mir das bitte jemand übersetzen? Es sollte 100% richtig sein (Tattoo).
Ich danke euch im Voraus.

Gruß
Eddi
Re: Einmalig
Klaus am 18.2.20 um 19:28 Uhr (Zitieren)
Quod habes, multi habere possunt. Sed quod es, nemo esse potest.
Re: Einmalig
E. Baumann am 19.2.20 um 8:46 Uhr (Zitieren)
Besten Dank!
Könnte ich es noch in der Schreibform der Römer haben?


Re: Einmalig
Rumor am 19.2.20 um 8:49 Uhr, überarbeitet am 19.2.20 um 8:52 Uhr (Zitieren)
Quod habes, multi habere possunt.
QVOD HABES MVLTI HABERE POSSVNT
SED QVOD ES NEMO ESSE POTEST


bonorum aequatio(socialismus) viget
Re: Einmalig
Klaus am 19.2.20 um 9:11 Uhr, überarbeitet am 19.2.20 um 10:02 Uhr (Zitieren)
Gratias ago, Rumor!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Quod habes, multi habere possunt.
QVOD HABES MVLTI HABERE POSSVNT
SED QVOD ES NEMO ESSE POTEST


bonorum aequatio(socialismus) viget
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.