Latein Wörterbuch - Forum
Reflexivpronomen - Pronomen? - Exakte Übersetzung — 133 Aufrufe
swag am 21.2.20 um 18:13 Uhr (Zitieren)
Sehr geehrtes Team!
Bitte um Hilfestellung!

Is ,, Metamorphoses’’ componendo plurimas fabulas Graecas
Dieser überlieferte die Metamorphosen durch das Verfassen von sehr vielen griechischen Fabeln

usque ad nostra tempora tradidit et maximam laudem sibi paravit.
bis in unsere Zeiten und er erwarb sich sehr großes Lob.

Unklar für mich:
sibi? Reflexivpronomen?, Pronomen?, welcher Fall?
Die Verwendung ist mir unklar. Worauf bezieht sich das Wort? Welche Wortart?
(Der Satz stammt aus dem Lehrbuch, ist nicht von mir zusammengestellt!)

oder:Verlangt ein Verb einen bestimmten Fall? ….
Vielen Dank.

se … wäre das nicht auch möglich?
Re: Reflexivpronomen - Pronomen? - Exakte Übersetzung
adiutor am 21.2.20 um 18:24 Uhr (Zitieren)
Dieser/Er überliefert durch das Verfassen der Metamorphosen viele griechische
Fabeln bis in die heutige Zeit ...

sibi ist reflexiv und bezieht sich auf is, das Subjekt des Satzes.
Wem/Für wen erwarb er ...?
Re: Reflexivpronomen - Pronomen? - Exakte Übersetzung
Klaus am 21.2.20 um 18:55 Uhr, überarbeitet am 22.2.20 um 7:29 Uhr (Zitieren)
Unklar für mich:
sibi? Reflexivpronomen?, Pronomen?, welcher Fall?

sibi= Dativ, ist Reflexivpronomen, bezieht sich auf das Subjekt des Satzes (=is)

Ein Reflexivpronomen ist auch ein Pronomen. Pronomen ist der übergeordnete Begriff.
https://de.wikibooks.org/wiki/Latein/_Grammatik/_Pronomina/_Personalpronomina
 
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Regenbogen
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.