Latein Wörterbuch - Forum
Psalm für Todesanzeige — 755 Aufrufe
Antje am 20.3.20 um 0:47 Uhr (
Zitieren)
IMein heute verstobener Vater (der klasse fand, was Ihr macht) wünscht für seine Todesanzeige eine Kurzform des Psalms - links Latein, rechts deutsch. Er hat es selbst noch vorbereitet, aber ich wäre nun gern sicher, dass es grammatisch korrekt ist:
Denn er befiehlt seinen Engeln, Dich auf Händen zu tragen, damit Dein Fuß nicht an einen Stein stößt
Quoniam angelis suis mandabit, in manibus ut portent te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum
Dankeschön!
Re: Psalm für Todesanzeige
arbiter am 20.3.20 um 1:10 Uhr (
Zitieren)
IIIDeine Version ist grammatisch ok, das Original ist wie folgt:
Angelis suis mandavit de te,
ut custodiant te in omnibus viis tuis;
In manibus portabunt te,
ne umquam offendas ad lapidem pedem tuum
Re: Psalm für Todesanzeige
Alfons am 20.3.20 um 6:05 Uhr (
Zitieren)