Latein Wörterbuch - Forum
Berge — 1017 Aufrufe
mountain bike am 24.3.20 um 8:09 Uhr (Zitieren)
Guten Morgen, Lateiner

Würdet ihr mir diesen Satz bitte übersetzen?

Es gibt Berge, über die man hinüber muss, sonst geht der Weg nicht weiter.

Vielen Dank, einen schönen Tag und bleibt gesund!

Grüße von
Janet
Re: Berge
Klaus am 24.3.20 um 11:00 Uhr (Zitieren)
Vorschlag:
Montes sunt, qui sunt nobis transeundi, alioqui via non fert ultra.
Re: Berge
arbiter am 24.3.20 um 12:40 Uhr (Zitieren) III
lol
es fehlt die obligatorische Formel warte auf weitere Vorschläge"
Re: Berge
Klaus am 24.3.20 um 12:51 Uhr, überarbeitet am 24.3.20 um 15:58 Uhr (Zitieren)
Ich hole nach:
Warte auf weitere Vorschläge!
Zitat von arbiter am 24.3.20, 12:40lol

Es ist schön, in diesen traurigen Zeiten zu lachen!
Re: Berge
esox am 24.3.20 um 16:40 Uhr (Zitieren)
Für Klaus was zum Lachen: Trumps Corona-Test blieb bekanntlich negativ. Kann ja auch nicht anders sein, bei dem gibt es ja nie was Positives.
Re: Berge
Klaus am 24.3.20 um 16:46 Uhr (Zitieren)
@esox: Gratias ago me exhilanti!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

@esox: Gratias ago me exhilanti!
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.