Latein Wörterbuch - Forum
Kurze Übersetzung D->L „Wir sprühen mit Freude“ — 185 Aufrufe
burchardt am 25.3.20 um 9:50 Uhr (Zitieren)
Hallo liebe Wissende,

mein Latein Unterricht ist schon etwas länger her, daher benötige ich etwas Hilfe bei einer sehr kurzen Übersetzung. Es geht um den Satz:

Wir sprühen mit Freude!

Mein eigener Versuch war:

Cum gaudio aspergimus!

Ist die Satzstellung korrekt? Ist der Ablativ korrekt? Ist das Verb korrekt (sprühen bezieht sich auf Wasser)?
Würdet ihr es generell anders übersetzen?
Vielen Dank im Voraus!
Re: Kurze Übersetzung D->L „Wir sprühen mit Freude“
aquarius am 25.3.20 um 10:06 Uhr (Zitieren)
Laeti/Libenter aspergimus.

mit Freuden, laetus (freudig, z.B. alqm advenientem accipio); libenter (gern, z.B. alqd accipio)
.

Falls ihr Frauen seid --> Laetae aspergimus.

In welchem Zusammenhang soll das verwendet werden?
Re: Kurze Übersetzung D->L „Wir sprühen mit Freude“
burchardt am 25.3.20 um 10:49 Uhr (Zitieren)


In welchem Zusammenhang soll das verwendet werden?


So grob: „Wir bespritzen euch (mit Wasser) und haben Spaß daran“

Ist als Spruch für ein Wappen/Abzeichen/Aufnäher gedacht, humoristisch angelehnt an die typischen Abzeichen von Feuerwehr, Polizei oder Militär. Wenn man es kürzt (so wie oben geschrieben) entsteht eine gewisse Doppeldeutigkeit, die gewollt ist.

Am ehesten nutze ich dann libenter, passt als Adverb ja perfekt.

Vielen Dank für die Hilfe!


https://www.google.de/search?q=Sprengen+mit+Gartenschlauch+Bilder&tbm=isch&source=iu&ictx=1&fir=Jum4B7YhZmlPpM%253A%252Cpwctdf6K__yKBM%252C_&vet=1&usg=AI4_-kQJu-TI86aAJVPnCKirRr-ffTRv5g&sa=X&ved=2ahUKEwj9pcX1qLXoAhUiNOwKHW1IBtQQ9QEwAXoECAoQBw#imgrc=Jum4B7YhZmlPpM:[/quote]

Erwischt, eigentlich möchte ich Gartenschläuche herstellen und das wird unser Leitspruch ;-)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über Amazon Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.