Latein Wörterbuch - Forum
Substantiv als Prädikativum — 839 Aufrufe
Jana am 3.4.20 um 14:31 Uhr (Zitieren)
Hallo,

ich bin auf der Suche nach einem guten Beispiel für den Fall, dass bei einem Substantiv als Prädikativum zum Bezugswort nur eine KN-Kongruenz besteht. Hat da zufällig jemand etwas Schönes?

Danke und liebe Grüße :)
Re: Substantiv als Prädikativum
Jana am 3.4.20 um 14:35 Uhr (Zitieren)
Würde es bspw. gehen, zu sagen:

Flavia imperator magna est. (Auch wenn der Satz natürlich keinen Sinn macht)

Oder gibt es hier auch eine weibliche Form?
Re: Substantiv als Prädikativum
TG am 3.4.20 um 14:57 Uhr (Zitieren)
imperātrīx, trīcis, f. (Femin. zu imperator), die Gebieterin, ut esset animae tamquam imperatrici suae caro subditiva, Ambros. de instit. virg. 2. § 11. – u. insbes. die Befehlshaberin (General im Unterrock), Cic. Cael. 67. – / Plin. 26, 16 Jan creatrice, Detl. imitatrice.


Ea erat sacerdos pulchra.
Re: Substantiv als Prädikativum
Jana am 3.4.20 um 15:09 Uhr (Zitieren)
Aber sacerdos ist doch im Wörterbuch mit f und m geführt. Müsste es für eine fehlende G-Kongruenz nicht ein Wort sein, das tatsächlich nur als m gilt?
Re: Substantiv als Prädikativum
TG am 3.4.20 um 15:20 Uhr (Zitieren)
Dann wird es wohl schwierig.
Ich vermute, dass es kein Wort gibt, das deinen Ansprüchen entspricht.
Vlt. wissen andere mehr dazu.
Re: Substantiv als Prädikativum
Jana am 3.4.20 um 15:34 Uhr (Zitieren)
Vielleicht stelle ich die Frage noch einmal anders herum:

Wieso spricht man bei einem Substantiv als Prädikativum von KN-Kongruenz, wenn es eigentlich für fast alle Wörter ein Prädikativum im passenden Genus gibt?
Re: Substantiv als Prädikativum
TG am 3.4.20 um 15:47 Uhr (Zitieren)
Vlt. gerade weil das Genus formal manchmal nicht eindeutig ist wie bei sacerdos.
Re: Substantiv als Prädikativum
filix am 3.4.20 um 16:34 Uhr, überarbeitet am 3.4.20 um 16:45 Uhr (Zitieren)
Wieso spricht man bei einem Substantiv als Prädikativum von KN-Kongruenz, wenn es eigentlich für fast alle Wörter ein Prädikativum im passenden Genus gibt?


Sagt wer? Bezeichnungen für Personen, die für jedes Geschlecht eine Form ausbilden (wie „imperator/imperatrix“) bzw. solche, die unter genus commune fallen ´(wie „sacerdos“), sind ja nicht die einzigen Kandidaten für Prädikation.

Du suchst zunächst ein Beispiel wie

summum bonum est animus fortuita despiciens virtute laetus“. (Seneca)
Re: Substantiv als Prädikativum
filix am 3.4.20 um 16:36 Uhr (Zitieren)
Eine ausführliche Erörterung der Regeln für die Kongruenz des Prädikatsnomens bietet MBS §§ 255ff.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Wieso spricht man bei einem Substantiv als Prädikativum von KN-Kongruenz, wenn es eigentlich für fast alle Wörter ein Prädikativum im passenden Genus gibt?


Sagt wer? Bezeichnungen für Personen, die für jedes Geschlecht eine Form ausbilden (wie „imperator/imperatrix“) bzw. solche, die unter genus commune fallen ´(wie „sacerdos“), sind ja nicht die einzigen Kandidaten für Prädikation.

Du suchst zunächst ein Beispiel wie

summum bonum est animus fortuita despiciens virtute laetus“. (Seneca)
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.