Latein Wörterbuch - Forum
Spruch für ein Lesezeichen — 547 Aufrufe
Don Quixote am 9.4.20 um 6:28 Uhr (Zitieren)
gaudium legendi findet sich bei Cervantes (Don Quixote, Kap. 9)
Re: Spruch für ein Lesezeichen
discipula am 9.4.20 um 10:48 Uhr (Zitieren)
Was ist der Unterschied zwischen voluptatis lectíonis und gaudium legendi?
Oder gibt es keinen inhaltlich?
Re: Spruch für ein Lesezeichen
Graeculus am 9.4.20 um 11:44 Uhr (Zitieren) I
voluptatis lectíonis --> voluptas lectionis
Re: Spruch für ein Lesezeichen
Klaus am 9.4.20 um 11:57 Uhr (Zitieren)
Zitat von discipula am 9.4.20, 10:48Was ist der Unterschied zwischen voluptas lectíonis und gaudium legendi?
Oder gibt es keinen inhaltlich?

voluptas lectionis ist klassisches Latein
gaudium legendi ist Latein des 16. Jahrhunderts
Re: Spruch für ein Lesezeichen
discipula am 9.4.20 um 13:11 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank. Klaus. Sehr nett von dir. :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Zitat von discipula am 9.4.20, 10:48Was ist der Unterschied zwischen voluptas lectíonis und gaudium legendi?
Oder gibt es keinen inhaltlich?

voluptas lectionis ist klassisches Latein
gaudium legendi ist Latein des 16. Jahrhunderts
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.