Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Hilfe bei diesen Latein Sätzen. — 956 Aufrufe
Europa. am 29.4.20 um 19:27 Uhr (
Zitieren)
Hallo,
Ich bräuchte Hilfe bei diesen Sätzen. Sie ergeben keinen Sinn.
1.Vita mortalium, qui a me creati erant, plena laborum erat, nam Iuppiter eis ignem, rem magni pretii, negaverat.
Das sterbliche Leben, die mich erschaffen worden waren, war voller Arbeit, denn Jupiter ist dieses Feuer, der der Preis er großen Sache ist, hatte er verneint.
2.Postquam pro hominibus ignem e caelo rapui et in tecta mortalium portavi, ii bono animo fuerunt.
Nachdem das Feuer von den Menschen in den Himmel entführt worde, sind sie gute Seelen gewesen.
3.Me laudabant et contendebant me magna virtute esse.
Sie hatten mich gelobt und sie behaupteten,dass...(Bei dem Satz komme ich nicht mehr weiter).
Danke euch schon einmal für eure Hilfe.
Re: Bitte um Hilfe bei diesen Latein Sätzen.
1.Das Leben der Sterblichen (=Menschen), die von mir erschaffen worden waren, war voller Mühen, denn Jupiter hatte ihnen das Feuer, eine Sache von großem Wert, verweigert.
2. Nachdem ich für die Menschen das Feuer aus dem Himmel geraubt und in die Häuser der Menschen gebracht hatte, waren diese frohen Mutes.
3.Sie lobten mich und behaupteten, dass ich von großer Tüchtigkeit/ sehr tüchtig sei.