Latein Wörterbuch - Forum
Zu: Caesar de bello Gallico 35 — 965 Aufrufe
Graeculus am 20.8.20 um 23:35 Uhr (Zitieren)
https://www.albertmartin.de/latein/forum/?view=45068#7

Kühner/Stegmann II S. 181:
Wird ein solches Satzgefüge von einem anderen Satzeabhängig,so daß der Nebensatz in den Konjunktiv tritt, so wird dafür zum Ausdruck der Gleichzeitigkeit der Coni. Praes. oder Imperf., zum Ausdruck der Vorzeitigkeit der Coni. Perf. oder Plusquamperf. verwandt.

Diese Vorzeitigkeit zumindest kann man auch im Deutschen ausdrücken: Wenn er das so tue... --> Wenn/Sobald er das so getan habe ...
Re: Zu: Caesar de bello Gallico 35
filix am 21.8.20 um 14:19 Uhr (Zitieren)
Das ist nur die halbe Wahrheit, liegt das vorzeitige Ereignis der Protasis selbst in der Zukunft, muss das bei der Wahl des Perfekts im Dt. kontextuell eindeutig sein oder z.B. durch die temporale Semantik der Konjunktion (oder adverbialer Bestimmungen) signalisiert werden (weshalb du „sobald“ vorschlägst).

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Das ist nur die halbe Wahrheit, liegt das vorzeitige Ereignis der Protasis selbst in der Zukunft, muss das bei der Wahl des Perfekts im Dt. kontextuell eindeutig sein oder z.B. durch die temporale Semantik der Konjunktion (oder adverbialer Bestimmungen) signalisiert werden (weshalb du „sobald“ vorschlägst).

  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.