Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung kurze Sätze — 1106 Aufrufe
Tim Maier am 12.1.21 um 12:02 Uhr (Zitieren)
Hi kann mir jemand diese kleinen Sätze übersetzen:
a)Supplicio eum affecerat =
b) Magnum spatium =
c) Feminae nobiles =
d) Illic arma collecta sunt =
f) incendia vehementia =
g) consilium adhibebit =
h) tuum aes alienum =
i) druides potentes =
j) Post ad convivium accessimus. =

Würde mich über eine Antwort freuen,
Viele Grüße
Tim
Re: Übersetzung kurze Sätze
info am 12.1.21 um 12:07 Uhr (Zitieren)
Deine Übersetzung? Das Forum leistet Hilfe zur Selbsthilfe.
Wir helfen bei Hausaufgaben, erledigen sie aber nicht komplett.
Re: Übersetzung kurze Sätze
Tim Maier am 12.1.21 um 12:09 Uhr (Zitieren)
Ok hab das natürlich fertig übersetzt weiß halt nicht ganz genau ob es richtig ist
Re: Übersetzung kurze Sätze
info am 12.1.21 um 12:11 Uhr (Zitieren)
Wir korrigieren gerne. Stell deine ÜS rein!
ÜbersetzungRe: Übersetzung kurze Sätze
Tim Maier am 12.1.21 um 15:22 Uhr (Zitieren)
a)Supplicio eum affecerat =mit der Qual versehen
b) Magnum spatium = ein großer Raum
c) Feminae nobiles =eine vornehme Frau
d) Illic arma collecta sunt =Dort sind Waffen gesammelt worden
e)tunc = damals,dann
f) incendia vehementia =ein heftiger Brand
g) consilium adhibebit =ein Plan wird angewendet
h) tuum aes alienum = deine schulden
i) druides potentes =Die Druiden sin mächtig
j) Post ad convivium accessimus. =Nachdem wir zum Gelage
herbeigeholt waren.

Ist warscheinlich viel falsch
LG Tim
ÜbersetzungRe: Übersetzung kurze Sätze
Tim Maier am 12.1.21 um 15:22 Uhr (Zitieren)
a)Supplicio eum affecerat =mit der Qual versehen
b) Magnum spatium = ein großer Raum
c) Feminae nobiles =eine vornehme Frau
d) Illic arma collecta sunt =Dort sind Waffen gesammelt worden
e)tunc = damals,dann
f) incendia vehementia =ein heftiger Brand
g) consilium adhibebit =ein Plan wird angewendet
h) tuum aes alienum = deine schulden
i) druides potentes =Die Druiden sin mächtig
j) Post ad convivium accessimus. =Nachdem wir zum Gelage
herbeigeholt waren.

Ist warscheinlich viel falsch
LG Tim
Re: Übersetzung kurze Sätze
h c am 12.1.21 um 15:38 Uhr (Zitieren)
a) supplicio afficere= hinrichten -> er, sie hatte ihn ...
b) Plural
f) Plural
g) Aktiv: er, sie wird ...
i) „sind“ steht nicht da
j) accessimus: Perfekt, accedere = herantreten, sich nähern
Re: Übersetzung kurze Sätze
RUMOR am 13.1.21 um 14:09 Uhr (Zitieren)
c) vornehme Frauen
g)consilium adhibere kann auch heißen : eine List anwenden
Re: Übersetzung kurze Sätze
Klaus am 13.1.21 um 19:48 Uhr, überarbeitet am 13.1.21 um 20:06 Uhr (Zitieren)
Zitat von h c am 12.1.21, 15:38b) Plural

Singular ist korrekt.
c= Plural
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

c) vornehme Frauen
g)consilium adhibere kann auch heißen : eine List anwenden
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.