Latein Wörterbuch - Forum
Hilfestellung bei Übersetzung (englisch -> Latein) — 140 Aufrufe
XV am 1.4.21 um 18:16 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen,

ich habe mir den folgenden Satz ins Latein übersetzen lassen und würde gerne eure Meinung dazu hören.

„Find out what sets your soul on fire and let it burn“

„Reperi, quod inflammet animum tuum, eumque sine ardere.“

Viele lieben Dank vorab
Re: Hilfestellung bei Übersetzung (englisch -> Latein)
h c am 1.4.21 um 18:42 Uhr (Zitieren)
Das ist soweit korrekt. Ich würde aber im Relativsatz eher das Passiv
verwenden und so stellen:

Reperi, quo animus inflammetur tuus, eumque ardere sine!
Re: Hilfestellung bei Übersetzung (englisch -> Latein)
h c am 1.4.21 um 18:50 Uhr (Zitieren)
PS:
In diesem Forum kann dir jemand vlt. sogar einen schönen lat. Vers draus machen.
Frag an!
http://www.latein.at/phpBB/index.php?sid=f5dfdfb21f4a21e990ef8287fa654c78
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über Amazon Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.