Latein Wörterbuch - Forum
Veränderung — 1017 Aufrufe
wind of change am 7.8.21 um 17:25 Uhr (Zitieren)
Moin,

ich suche nach einer Übersetzung für diesen Spruch:

Nichts muss immer so sein,
nur weil es immer so war.

Könnt ihr mir bitte passende Vorschläge dazu machen?
Es muss nicht wörtlich sein, sondern so, dass der Inhalt gut rüberkommt.

Verbindlichsten Dank im Voraus und beste Grüße aus Jena

Jakob, genannt Kobi
Re: Veränderung
h c f am 7.8.21 um 18:20 Uhr (Zitieren)
Nihil semper ita esse debet, modo quod semper ita erat.
Re: Veränderung
Info am 7.8.21 um 18:36 Uhr (Zitieren)
quote=msg_45910_1]Nihil semper ita esse debet, modo quod semper ita erat.[/quote]
Nicht nehmen ! Ist viators mit Germanismen gefülltes, schlechtes Latein!
Re: Veränderung
anti-troll am 7.8.21 um 18:42 Uhr (Zitieren)
h c f am 7.8.21 um 18:20 Uhr (Zitieren)
Nihil semper ita esse debet, modo quod semper ita erat.
Re: Veränderung
anti-troll am 7.8.21 um 18:42 Uhr (Zitieren)
Info am 7.8.21 um 18:36 Uhr (Zitieren)
quote=msg_45910_1]Nihil semper ita esse debet, modo quod semper ita erat.[/quote]
Nicht nehmen ! Ist viators mit Germanismen gefülltes, schlechtes Latein!
Re: Veränderung
Klaus am 7.8.21 um 18:47 Uhr (Zitieren)
Pax vobiscum!
Re: Veränderung
C. Erler am 7.8.21 um 19:48 Uhr (Zitieren)
Nihil est, quod mutandum non sit,
cum adhuc sit numquam mutatum.
Re: Veränderung
Info am 7.8.21 um 20:04 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 7.8.21, 18:47Pax vobiscum!

Es gibt kein pax, Klaus! Mit viator NIE. Das Schwein hat zu viele auf dem Gewissen! Das interessiert ihn gar nicht! Er will vor seinem nahen Tod noch sein egoistisches Ding durchführen!
Re: Veränderung
Klaus am 7.8.21 um 21:07 Uhr (Zitieren)
Desine irasci!
Re: Veränderung
wind of change am 8.8.21 um 11:01 Uhr (Zitieren)
Danke für die prompte Antwort.
Frage: Was bedeutet die Übersetzung wörtlich?
Was heißt desine irasci?

Nebenbei:
Was sollen die anderen blödsinnigen und ekeligen Antworten?
Hat da einer nach alle Tassen im Schrank?
Was info schreibt ist unmöglich und grenzwertig.
Anscheinend ein Psycho.
Der Betreiber sollte etwas dagegen unternehmen.

Gruß
Kobi
Re: Veränderung
Klaus am 8.8.21 um 11:36 Uhr (Zitieren)
Zitat von wind of change am 8.8.21, 11:01Frage: Was bedeutet die Übersetzung wörtlich?

Es gibt nichts, was man nicht ändern darf,
weil es bisher niemals geändert wurde.
Zitat von wind of change am 8.8.21, 11:01Was heißt desine irasci?
Höre auf zu zürnen!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Zitat von wind of change am 8.8.21, 11:01Frage: Was bedeutet die Übersetzung wörtlich?

Es gibt nichts, was man nicht ändern darf,
weil es bisher niemals geändert wurde.
Zitat von wind of change am 8.8.21, 11:01Was heißt desine irasci?
Höre auf zu zürnen!
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.