Latein Wörterbuch - Forum
Memento mori und memento vitae? — 3721 Aufrufe
Joanne Herzog am 21.8.21 um 19:15 Uhr (Zitieren)
Hallöchen,

Ich hatte gerade eine spontane (vlt) Tattoo-Idee.
Nämlich auf der einen Körperseite ein memento mori und auf der anderen dann das Gegenteil, also quasi „Gedanke des Lebens“ als eine Art Antwort darauf. Da beginnt aber auch schon das Problem, ich hab nämlich absolut gar keine Ahnung mehr von der lateinischen Grammatik und hätte daher jetzt einfach memento vitae oder so gesagt. Könnte mir jemand evtl bei der richtigen Übersetzung helfen?

Vielen lieben Dank schon einmal im voraus :)
Re: Memento mori und memento vitae?
Klaus am 21.8.21 um 19:32 Uhr (Zitieren)
Vorschlag:
MRMENTO MORI--MEMENTO VIVERE
Re: Memento mori und memento vitae?
h c f am 21.8.21 um 19:35 Uhr (Zitieren)
Das Gegenteil von mori (=sterben) ist vivere (=leben).
vitae = des Lebens
Das sprachlich Analoge zu Memento mori wäre daher: Memento vivere
In beiden Fällen ist ein „te“ (=du) hinzuzudenken.

Memento vitae!= Gedenke des Lebens/ Denk an das Leben! (Sollte auch gehen)

vgl:
https://de.wikipedia.org/wiki/Memento_mori

römische Schreibweise:

MEMENTO MORI - MEMENTO VIVERE bzw. MEMENTO VITAE

PS:
Das Analoge zu Memento vitae! wäre: Memento mortis! (Denk an den Tod!)
Re: Memento mori und memento vitae?
Joanne Herzog am 21.8.21 um 19:39 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 21.8.21, 19:32Vorschlag:
MRMENTO MORI--MEMENTO VIVERE


Vielen Dank für die schnelle Antwort :)
Re: Memento mori und memento vitae?
Joanne Herzog am 21.8.21 um 19:39 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 21.8.21, 19:32Vorschlag:
MRMENTO MORI--MEMENTO VIVERE


Vielen Dank für die schnelle Antwort :)
Re: Memento mori und memento vitae?
Joanne Herzog am 21.8.21 um 19:39 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 21.8.21, 19:32Vorschlag:
MRMENTO MORI--MEMENTO VIVERE


Vielen Dank für die schnelle Antwort :)
Re: Memento mori und memento vitae?
Joanne Herzog am 21.8.21 um 19:43 Uhr (Zitieren)
Zitat von h c f am 21.8.21, 19:35am


Dankeschön!
vitae und vivere wären dann also in diesem Falle gleichermaßen richtig?
Re: Memento mori und memento vitae?
Klaus am 21.8.21 um 19:50 Uhr, überarbeitet am 22.8.21 um 12:03 Uhr (Zitieren)
Zitat von Joanne Herzog am 21.8.21, 19:43vitae und vivere wären dann also in diesem Falle gleichermaßen richtig?
Richtig wäre es schon, aber mori und vivere entsprechen sich besser, weil es die gleiche Wortart ist.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Vorschlag:
MRMENTO MORI--MEMENTO VIVERE
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.