anti-fake am 25.8.21 um 17:18 Uhr (Zitieren)
Zitat von anti-troll am 25.8.21, 15:35
h c f am 25.8.21 um 14:47 Uhr (Zitieren) II
Quatsch ohne Soße.
Das war ich nicht!
Hier ist schwer an eine vernünftige Antwort zu kommen, weil gleich zwei Leute, die einander in tiefer Abneigung verbunden sind, das Namenswechsel-Spiel spielen.
Hinweisen möchte ich darauf, daß das lateinische „somnium“, das hier vorgeschlagen worden ist, ausschließlich den Traum im Schlaf, aber nicht den Wunschtraum (Karriere, Reichtum, schnelles Auto o.ä.) bezeichnet.
Da es im Lateinischen kein passendes Wort für das gibt, was Du unter „Traum“ (= Wunschtraum) verstehst, kann man das nur umschreiben; bei einer Rückübersetzung käme dann das Wort „Traum“ nicht vor.
C. Erler: „Zwischen dem, was du begehrst, und dem, was du anstrebst, ist die Handlung.“
Warum möchtest Du Deinen Satz gerade auf Latein haben?
Re: handeln
Klaus am 26.8.21 um 13:29 Uhr, überarbeitet am 26.8.21 um 13:30 Uhr (Zitieren)
Hallo Dodo, das Hauptproblem ist der Troll, der hier Schaden und Verwirrung stiftet. Er postet oft unter dem Nick eines Anderen falsches Latein, um denjenigen zu ärgern.
Das zweite Problem ist, dass man Deutsch - Latein meistens nicht 1:1, also wörtlich übersetzen kann, wie es in andern Sprachen auch vorkommt.
Die Übersetzung von C. Erler ist gut und richtig. Die Rückübersetzung lautet wörtlich:
„Zwischen dem, was du ersehnst und dem, was du anstrebst, liegt die Tat.“
Graeculus war schneller. Jetzt hast du es doppelt.
Irgendwie kann man natürlich alles übersetzen; aber ich halte die lateinische Sprache nicht für gut geeignet, um in sie das zu übersetzen, was Dodo meint.
comment am 27.8.21 um 13:46 Uhr (Zitieren)
Zitat von Graeculus am 26.8.21, 14:05
Irgendwie kann man natürlich alles übersetzen
- von dieser Möglichkeit machen ja unsere beiden Hobbylateiner (Klaus und der vielnamige Honk) ausgiebig Gebrauch - ohne Rücksicht auf Verluste.
Veritas am 27.8.21 um 17:12 Uhr (Zitieren)
Zitat von comment am 27.8.21, 16:09
Man sieht mal wieder: Der Honk (continuatio; anti-troll; K.E.G) kann auch kein Deutsch.
Der kann gar nichts, außer Frührente einstreichen und vorm Computer seine ganze Zeit zu verbringen.