Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe für ein tattoo — 863 Aufrufe
Könnte mir bitte wer „Niemals ist eine schrecklich(oder fürchterlich würde auch passen) lange Zeit“ übersetzen?
Dankei
Re: Hilfe für ein tattoo
tempus am 29.8.21 um 6:51 Uhr (
Zitieren)
„niemals“ ist keine Zeit, sondern eine Zeitangabe.
Was willst du mit diesem Satz ausdrücken, der so keinen Sinn macht?
Bevor du diese Aussage tättowieren lässt, solltest du dir über ihren Sinn nochmal
Gedanken machen! Warum hast du ihn ausgewählt?
Welche Bedeutung hat der Satz für dich?
Meinst du „fürchterlich“ wörtlich oder im Sinn von „sehr, äußerst“ o.ä. ?
Re: Hilfe für ein tattoo
Spartacus am 29.8.21 um 7:58 Uhr (
Zitieren)
wörtlich übersetzt:
„Numquam“ est tempus horribiliter longum.
„Numquam“ est tempus terribiliter longum.
„Numquam“ est tempus longissimum.
(Niemals ist eine äußerst lange Zeit).
Aus den o.g. Gründen ist davon jedoch dringend abzuraten.
Solange der Sinn des Satzes unklar ist, ist eine geeignete,
inhaltlich treffende Übersetzung nicht möglich,
außer du willst Unsinn auf deiner Haut riskieren,
wovon ich nicht ausgehe. :)