Latein Wörterbuch - Forum
Freude — 939 Aufrufe
Annika Schmitz am 13.10.21 um 8:02 Uhr (Zitieren)
Guten Morgen, Lateinforisten

Auf der Suche nach einem Lateinforum bin ich auf dieses Forum gestoßen,
das ich um einen Gefallen bitte möchte.
Wäre bitte jemand von Euch so nett, mir diesen Satz zu übersetzen?

Ein Leben ohne Freude ist wie eine lange Reise ohne Wirtshaus.


Vielen Dank im Voraus für die Mühe und allen einen schönen Herbsttag.

liebe Grüße aus der Rhön

Annika
Re: Freude
C. Erler am 13.10.21 um 19:02 Uhr (Zitieren)
Qui gaudio vivit carens, similis est eius,
qui iter faciens longum nullum invenit deversorium.
Re: Freude
Klaus am 14.10.21 um 11:14 Uhr (Zitieren)
Hier die Rückübersetzung aus dem Lateinischen:
Wer ohne Freude lebt, ist wie der, der einen langen Weg macht, ohne auf ein Wirtshaus zu stoßen.
Re: Freude
Annika Schmitz am 14.10.21 um 12:38 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank.

Gruß
Nike
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Hier die Rückübersetzung aus dem Lateinischen:
Wer ohne Freude lebt, ist wie der, der einen langen Weg macht, ohne auf ein Wirtshaus zu stoßen.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.