Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungshilfe: Weinzirkel — 1270 Aufrufe
Stylianos am 8.11.21 um 22:55 Uhr (
Zitieren)
Hallo!
Wie würdet ihr das Wort „Weinzirkel“ ins lateinische übersetzen?
Keinerlei Sprachkenntnisse vorhanden.
Re: Übersetzungshilfe: Weinzirkel
Graeculus am 8.11.21 um 23:43 Uhr (
Zitieren)
Wortzusammensetzungen kennt das Lateinische kaum.
Daher: societas (oder: conventus) vini
Re: Übersetzungshilfe: Weinzirkel
rotiniv am 9.11.21 um 7:00 Uhr (
Zitieren)
convivium (Gesellschaft, deren Zweck Essen und Trinken
u. übh. Fröhlichkeit ist, ein Kränzchen etc.):
Falls es so gemeint ist:
societas vini amantium
(Gesellschaft der Weinliebhaber)
oder vlt. auch:
convivium vinosum
(Gesellschaft, bei der viel Wein getrunken wird)
PS:
Was genau soll der Begriff ausdrücken?
Re: Übersetzungshilfe: Weinzirkel
RUMORES am 9.11.21 um 8:19 Uhr (
Zitieren)
Re: Übersetzungshilfe: Weinzirkel
Klaus am 9.11.21 um 9:05 Uhr, überarbeitet am 9.11.21 um 12:15 Uhr (
Zitieren)
Re: Übersetzungshilfe: Weinzirkel
Bacchus am 10.11.21 um 8:05 Uhr (
Zitieren)
IOb Stylianus im Oenopolium versumpft ist, weil er nicht antwortet?
Re: Übersetzungshilfe: Weinzirkel
Klaus am 10.11.21 um 8:30 Uhr, überarbeitet am 10.11.21 um 9:02 Uhr (
Zitieren)
Re: Übersetzungshilfe: Weinzirkel
Bacchus am 10.11.21 um 9:22 Uhr (
Zitieren)
Latine: Stylianus!
Re: Übersetzungshilfe: Weinzirkel
Stylianos am 17.11.21 um 14:42 Uhr (
Zitieren)
Hi zusammen,
sorry, mich hats etwas erwischt, bin aber wieder genesen.
Vielen vielen Dank schon einmal für euren Input, super! Vielleicht nochmal zur Klärung, da die Frage ja kam:
Zirkel im Sinne von: miteinander verbundene Gruppe von Personen mit gleichen Interessen oder persönlichen Beziehungen (Wein) - könnte im deutschen auch als „Kreis“ ausgedrückt werden.
Was meint ihr, wie kommt man dem im Latein am nächsten? :)
Re: Übersetzungshilfe: Weinzirkel
K.E.G. am 17.11.21 um 15:06 Uhr (
Zitieren)
vgl:
ein gesellschaftlicher K., circulus (d.i. Zusammensein, Gesellschaft, deren Zweck Unterhaltung ist); convivium (Gesellschaft, deren Zweck Essen und Trinken u. übh. Fröhlichkeit ist, ein Kränzchen etc.): ein traulicher K. (von Freunden). der sich wo zusammenfindet, congressio familiarium.
societās, ātis, f. (socius), I) jede Gesellschaft, Verbindung mit anderen im Guten und Bösen,
Re: Übersetzungshilfe: Weinzirkel
Vorschlag: circulus vinosus
Re: Übersetzungshilfe: Weinzirkel
Stylianos am 17.11.21 um 15:43 Uhr (
Zitieren)
Über „Circulus“ zu gehen, gefällt mir vom Klang sehr! Vinosus ist dann die einzige logische Variante für Wein, korrekt?
Re: Übersetzungshilfe: Weinzirkel
Stylianos am 17.11.21 um 15:43 Uhr (
Zitieren)
Über „Circulus“ zu gehen, gefällt mir vom Klang sehr! Vinosus ist dann die einzige logische Variante für Wein, korrekt?
Re: Übersetzungshilfe: Weinzirkel
Vinosus ist nicht die einzige, aber die kürzeste Variante.
circulus vinosus --> ein dem Wein ergebener Freundeskreis
circulus vini amantium --> ein Freundeskreis der Weinliebhaber
Re: Übersetzungshilfe: Weinzirkel
arbiter am 17.11.21 um 16:56 Uhr (
Zitieren)
Icirculus vinosus passt - vorausgesetzt, die Teilnehmer sind spätestens bei Sitzungsende voll
Re: Übersetzungshilfe: Weinzirkel
K.E.G. am 17.11.21 um 17:07 Uhr (
Zitieren)
@Stylianos:
vinosus:
viel u. oft Wein trinkend, dem Weine ergeben, ein Freund des Weines,