Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe für Latein Sätze — 617 Aufrufe
Frank Martinez am 3.4.22 um 18:57 Uhr (
Zitieren)
Könnte jemand meine Latein Sätze korrigieren. Vielen Dank
Originaltext:
Si vis amari, ama!
Si possem, te libenter visitarem.
Si tacuisses, philosophus mansisses.
Si officium praestas, magistratus bonus es.
Si quis vocet, veniam.
Si te aliquid interogavissem, nonne respondisses?
Fabula, si scripta sit obscure, non legatur.
Cicero: Orationes Thucydidis imitari neque possim, si velim, nec velim fortasse, si
possim.
Meine Übersetzung:
Wenn du geliebt werden willst, liebe.
Wenn ich könnte, würde ich dich besuchen.
Wenn du geschwiegen hättest, wäre der Philosoph geblieben.
Wenn du die Pflicht erfüllst, bist du ein guter Beamter.
Wenn wer ruft, käme ich.
Wenn du etwas fragst, antwortete ich etwa nicht?
Die Fabel werden geschrieben nicht gelesen.
Cicero sagt: „Die Reden Thucydidis kann auch ich nicht nachahmen, wenn ich dies könnte, würde ich es auch nicht versuchen.
Re: Hilfe für Latein Sätze
Wenn du geliebt werden willst, liebe.
Wenn ich könnte, würde ich dich gerne besuchen.
Wenn du geschwiegen hättest, wärst du (ein) Philosoph geblieben.
Wenn du die Pflicht erfüllst, bist du ein guter Beamter.
Wenn jemand rufen sollte, käme ich wohl. (Potentialis).
Wenn ich dich etwas gefragt hätte, hättest du (dann) etwa nicht geantwortet?
Eine Geschichte wird wohl nicht gelesen, wenn sie unverständlich geschrieben sein sollte.
Cicero sagt: „Die Reden Thucydidis könnte ich wohl weder nachahmen, wenn ich es wollte,
noch wollte ich es möglicherweise, wenn ich es könnte.